impersonateとmimickingの違い
impersonateは模倣すること、mimickingは何かを真似ることを指します。
impersonate
verb模倣する
/ɪmˈpɜːrsəneɪt/
mimicking
verb真似る
/ˈmɪmɪkɪŋ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
impersonateは特定の人を模倣することを意味し、特にその人の特徴や声を真似ることが強調されます。一方、mimickingは一般的に行動や動作を真似ることを指します。
He impersonated a famous singer.
彼は有名な歌手を模倣した。
She was mimicking his gestures.
彼女は彼のジェスチャーを真似していた。
使用場面
impersonateは演技やコメディで使われることが多く、特定のキャラクターを演じる際に用いられます。mimickingは日常的な会話や観察した動作を真似る時に使われることが多いです。
He likes to impersonate politicians.
彼は政治家の真似をするのが好きだ。
Children are good at mimicking animals.
子供たちは動物を真似るのが得意だ。
文法的な違い
impersonateは他動詞として使われ、直接目的語が必要です。一方、mimickingは自動詞または他動詞として使われ、場合によっては目的語なしで使えることがあります。
She can impersonate him perfectly.
彼女は彼を完璧に模倣できる。
He was mimicking.
彼は真似をしていた。
フォーマル度
impersonateはフォーマルな場面で使われることが多く、特に演技や学術的な文脈で使われます。mimickingはカジュアルな場面で頻繁に使われるため、日常会話でよく見られます。
He was asked to impersonate a historical figure.
彼は歴史的人物を模倣するよう求められた。
They were mimicking each other's accents.
彼らは互いのアクセントを真似していた。
使い分けのポイント
- 1impersonateは特定の人を真似る時に使う。
- 2mimickingは行動や動作を真似る時に使う。
- 3impersonateはフォーマルな場面で好まれる。
- 4mimickingはカジュアルな会話でよく使われる。
- 5演技やコメディではimpersonateを用いる。
- 6日常会話ではmimickingが自然に聞こえる。
よくある間違い
犬を模倣する場合、一般的にはmimickingを使います。
特定の歌手の声を真似る場合、impersonatedが適切です。
確認クイズ
Q1. impersonateの意味は何ですか?
解説を見る
impersonateは「誰かを真似る」という意味です。
Q2. mimickingはどのように使いますか?
解説を見る
mimickingはカジュアルに真似る時に使います。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか?He likes to ___ his favorite character.
解説を見る
特定のキャラクターを真似る時はimpersonateが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード