その他

impermeableとwaterproofの違い

impermeableは「水を通さない」、waterproofは「防水の」という違いがあります。

impermeable

adjective

水を通さない

/ɪmˈpɜːr.mə.bəl/

waterproof

adjective

防水の

/ˈwɔː.tər.pruːf/

違いの詳細

基本的なニュアンス

impermeableは物質が水を通さないことを示し、waterproofは特に水からの保護を目的とした特性を示します。

impermeable

The barrier is impermeable.

そのバリアは水を通さない。

waterproof

This jacket is waterproof.

このジャケットは防水です。

使用場面

impermeableは科学的な文脈で使われることが多く、waterproofは日常生活でよく使われます。

impermeable

The clay is impermeable.

その粘土は水を通さない。

waterproof

I need waterproof boots.

防水のブーツが必要です。

文法的な違い

両方とも形容詞ですが、impermeableは科学的特性を強調することが多いです。

impermeable

The material is impermeable.

その材料は水を通さない。

waterproof

This phone is waterproof.

この電話は防水です。

フォーマル度

impermeableは専門的な文脈で使われることが多く、waterproofはカジュアルな会話で広く使われます。

impermeable

The membrane is impermeable.

その膜は水を通さない。

waterproof

My watch is waterproof.

私の時計は防水です。

使い分けのポイント

  • 1impermeableは科学的な文脈で使う。
  • 2waterproofは日常会話で使いやすい。
  • 3impermeableは物質の特性を強調する。
  • 4waterproofは製品の機能を表すことが多い。
  • 5両者は置き換えられないので注意する。

よくある間違い

My phone is impermeable.
My phone is waterproof.

impermeableは科学的特性を示すため、日常品には不適切。

The jacket is impermeable.
The jacket is waterproof.

日常用語ではwaterproofが一般的。

確認クイズ

Q1. impermeableの意味は何ですか?

A. Waterproof
B. Water-resistant
C. Not allowing water to pass正解
D. Allowing water to pass
解説を見る

impermeableは水を通さないという意味です。

Q2. waterproofは何を意味しますか?

A. Not allowing water to pass
B. Water-resistant正解
C. Breathable
D. Absorbent
解説を見る

waterproofは防水であることを示します。

Q3. どちらの単語が日常会話でよく使われる?

A. Impermeable
B. Waterproof正解
C. None
D. Both
解説を見る

waterproofは日常的な製品に関してよく使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード