その他
hinderanceとhindranceの違い
hinderanceは誤記で、hindranceは『妨げ・障害』という意味があります。
hinderance
noun妨げ
/ˈhɪndərəns/
hindrance
noun妨げ
/ˈhɪndrəns/
違いの詳細
基本的なニュアンス
hinderanceは一般的に誤用されるスペルで、正しくはhindranceです。意味は同じですが、使用される場面が異なります。
hinderance
There is a hinderance in my plan.
私の計画には妨げがあります。
hindrance
The rain was a hindrance.
雨は妨げでした。
使用場面
hinderanceは誤りとして使われることが多く、hindranceが正しい形として使われます。英語では常にhindranceを使うべきです。
hinderance
She faced a hinderance.
彼女は妨げに直面しました。
hindrance
His injury was a hindrance.
彼の怪我は妨げでした。
使い分けのポイント
- 1hinderanceは誤字であることを覚えよう。
- 2hindranceを使う場面を意識する。
- 3文中では必ずhindranceを選ぶ。
- 4言葉の意味を確認して使う。
- 5正しい綴りを練習しよう。
よくある間違い
I have a hinderance.
→I have a hindrance.
hinderanceは誤り、正しくはhindranceです。
This is a big hinderance.
→This is a big hindrance.
誤字を避けるためにhindranceを使うべきです。
確認クイズ
Q1. hinderanceは正しい単語ですか?
A. Yes
B. No正解
C. Sometimes
D. I don't know
解説を見る
hinderanceは誤字で、正しい単語はhindranceです。
Q2. hindranceの意味は何ですか?
A. Help
B. Obstruction正解
C. Friend
D. Opportunity
解説を見る
hindranceは『妨げ・障害』を意味します。