generouslyとkindlyの違い
generouslyは『寛大に・気前よく』、kindlyは『親切に・優しく』という違いがあります。
generously
adverb寛大に
/ˈdʒɛn.ə.rəs.li/
kindly
adverb親切に
/ˈkaɪnd.li/
違いの詳細
基本的なニュアンス
generouslyは他人に対して気前よく何かを与える様子を強調します。一方、kindlyは他人を思いやる優しさや親切さを示します。
She generously donated to charity.
彼女は寛大に寄付しました。
He kindly helped me with my homework.
彼は親切に宿題を手伝ってくれました。
使用場面
generouslyは特に物やお金を与える際に使われることが多く、kindlyは日常の親切な行動全般に使われます。
They generously offered their support.
彼らは寛大に支援を申し出ました。
Please kindly wait your turn.
どうか親切に順番をお待ちください。
文法的な違い
generouslyは贈り物や支援の行動に重点を置き、kindlyは人の態度や行動に焦点を当てます。
He generously shared his food.
彼は寛大に食べ物を分けました。
She kindly smiled at me.
彼女は親切に微笑んでくれました。
フォーマル度
generouslyはフォーマルな文脈でも使われることが多いですが、kindlyはカジュアルな会話でも使用されます。
The company generously funded the project.
その会社は寛大にプロジェクトを資金提供しました。
Could you kindly pass the salt?
塩を親切に渡していただけますか?
使い分けのポイント
- 1generouslyは物を与える時に使う。
- 2kindlyは優しさを表現する時に使う。
- 3寛大さを強調したい時はgenerouslyを選ぶ。
- 4親切な行動を表す時はkindlyを使う。
- 5フォーマルな場面ではgenerouslyが適切。
よくある間違い
寄付する行為は寛大さを強調するため、generouslyが適切です。
助ける行為は親切さを示すため、kindlyが適切です。
確認クイズ
Q1. generouslyの意味は何ですか?
解説を見る
generouslyは『寛大に』という意味です。
Q2. kindlyはどのような場面で使いますか?
解説を見る
kindlyは親切さを表す場面で使います。
Q3. 次の文で正しい使い方は?
解説を見る
親切な微笑みはkindlyを使うのが正しいです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード