foreseeablyとinevitablyの違い
foreseeablyは『予見できる範囲で』、inevitablyは『避けられないこと』という違いがあります。
foreseeably
adverb予見可能な
/fɔːrˈsiːəbl/
inevitably
adverb避けられない
/ɪˈnɛvɪtəbli/
違いの詳細
基本的なニュアンス
foreseeablyは未来の出来事が予測可能であることを示し、inevitablyはそれが必然的であることを強調します。
The changes are foreseeably beneficial.
その変化は予見可能に有益です。
The storm will inevitably cause delays.
その嵐は避けられず遅延を引き起こします。
使用場面
foreseeablyは予測に基づく計画や意図を表す場面で使われ、inevitablyは結果としての避けられない事象に使われます。
We can foreseeably complete the project.
私たちはそのプロジェクトを予見可能に完了できます。
Inevitably, mistakes happen.
避けられないことに、間違いは起こります。
文法的な違い
どちらも副詞ですが、foreseeablyは予測を伴う文脈で用いられ、inevitablyは必然性を強調する際に使われます。
Results will be foreseeably clearer.
結果は予見可能に明確になるでしょう。
Inevitably, we must adapt.
避けられず、私たちは適応しなければなりません。
フォーマル度
foreseeablyはビジネスや学術的な文脈で使われることが多いのに対し、inevitablyは日常会話でもよく聞かれる表現です。
The forecasts are foreseeably optimistic.
その予測は予見可能に楽観的です。
Inevitably, changes will occur.
避けられず、変化が起こるでしょう。
使い分けのポイント
- 1foreseeablyは計画や予測と一緒に使う。
- 2inevitablyは結果や必然性を強調する時に使う。
- 3foreseeablyはビジネス文書に多い表現。
- 4inevitablyは日常会話でよく使われる。
- 5予測できることはforeseeably、避けられないことはinevitablyを考える。
よくある間違い
この文は意味が混乱しており、正しい使い方ではありません。
inevitablyは必然的な事柄に使うべきで、予測にはforeseeablyを使います。
確認クイズ
Q1. foreseeablyの意味は何ですか?
解説を見る
foreseeablyは「予見できる」という意味です。
Q2. inevitablyを使う場面は?
解説を見る
inevitablyは「避けられない結果」を表す時に使います。
Q3. foreseeablyの適切な使い方は?
解説を見る
foreseeablyは予測に使われるので、文脈に合っています。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード