その他

fineとplendidの違い

fineは「良い・素晴らしい」、plendidは「素晴らしい・華麗な」という意味がありますが、plendidはより強い称賛を含みます。

fine

adjective

良い

/faɪn/

plendid

adjective

素晴らしい

/ˈsplɛndɪd/

違いの詳細

基本的なニュアンス

fineは一般的に良いという意味で幅広く使われるのに対し、plendidは特別に素晴らしいものを指し、強い肯定的な感情を伴います。

fine

The weather is fine.

天気は良いです。

plendid

The view is splendid.

景色は素晴らしいです。

使用場面

fineは日常的な会話やカジュアルな場面で使われることが多く、plendidはよりフォーマルな場面や特別な状況で使われる傾向があります。

fine

She has a fine taste.

彼女は良いセンスを持っています。

plendid

He gave a splendid performance.

彼は素晴らしい演技をしました。

文法的な違い

両方とも形容詞ですが、plendidは主に特別な状況で強調するために使用されるため、使う文脈が異なります。

fine

It's a fine day.

今日は良い日です。

plendid

What a splendid idea!

なんて素晴らしいアイデア!

フォーマル度

plendidはfineよりもフォーマルな表現であり、特に公の場や文学的なコンテキストで好まれます。

fine

That's a fine suggestion.

それは良い提案です。

plendid

The event was splendid.

そのイベントは素晴らしかったです。

使い分けのポイント

  • 1fineは日常会話でよく使う。
  • 2plendidは特別な場面で使う。
  • 3fineは軽い称賛に適している。
  • 4plendidは強い称賛を表現する。
  • 5fineの代わりにplendidは使えないことが多い。

よくある間違い

The dish was fine and splendid.
The dish was splendid.

fineとsplendidは同時に使うと冗長です。

She is a fine artist in a splendid way.
She is a splendid artist.

fineは一般的な表現であり、plendidで強調する方が適切です。

確認クイズ

Q1. fineの意味は何ですか?

A. bad
B. good正解
C. wonderful
D. great
解説を見る

fineは「良い」という意味です。

Q2. plendidはどのような場面で使われる?

A. 日常的
B. フォーマルな正解
C. カジュアル
D. 無礼な
解説を見る

plendidは特別なフォーマルな場面で使われます。

Q3. fineとplendidの違いは何ですか?

A. 同じ意味
B. ニュアンスが異なる正解
C. どちらも悪い
D. どちらも良い
解説を見る

fineは一般的な良さ、plendidは特別な素晴らしさを指します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード