その他

exposeとshowingの違い

exposeは「さらけ出す・暴露する」、showingは「見せる・表示する」という違いがあります。

expose

verb

さらけ出す

/ɪkˈspoʊz/

showing

noun

見せること

/ˈʃoʊɪŋ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

exposeは何かを隠していたものを明らかにする意味が強く、showingは単に物や情報を視覚的に提示することに焦点があります。

expose

They expose the truth.

彼らは真実を暴露します。

showing

She is showing her art.

彼女は自分のアートを見せています。

使用場面

exposeはスキャンダルや秘密の暴露に使われることが多く、showingはプレゼンテーションや展示に使われます。

expose

The article will expose corruption.

その記事は汚職を暴露します。

showing

There's a showing of the movie.

その映画の上映があります。

文法的な違い

exposeは動詞であり、他の動詞と同様に主語とともに使いますが、showingは名詞形式で、「何を見せるか」の目的語が必要です。

expose

He will expose the secret.

彼はその秘密を暴露します。

showing

The showing was successful.

その展示は成功しました。

フォーマル度

exposeはフォーマルな場面で使われることが多く、showingはカジュアルな場面でも使われます。

expose

The report aims to expose issues.

その報告は問題を暴露することを目的としています。

showing

I enjoyed the showing last night.

昨晩の上映を楽しみました。

使い分けのポイント

  • 1exposeは秘密を暴露する時に使う。
  • 2showingは展示や上映に使う。
  • 3exposeはフォーマルな文章に向いている。
  • 4showingはカジュアルな会話でも使える。
  • 5exposeは動詞、showingは名詞を意識する。

よくある間違い

He is exposing the movie.
He is showing the movie.

exposeは映画を見せる意味では使えないため。

The expose was amazing.
The showing was amazing.

exposeは名詞として使うことができないため。

確認クイズ

Q1. exposeとshowingの違いは何ですか?

A. exposeは見せること
B. showingは暴露すること
C. exposeは秘密を暴露すること正解
D. showingは隠されたものを示すこと
解説を見る

exposeは秘密や隠された事実を明らかにすることを意味します。

Q2. どちらの単語が名詞ですか?

A. expose
B. showing正解
C. both
D. neither
解説を見る

showingが名詞であり、exposeは動詞です。

Q3. exposeの主な意味は何ですか?

A. 見せること
B. 隠すこと
C. さらけ出すこと正解
D. 示すこと
解説を見る

exposeは「さらけ出す」という意味を持ちます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード