examinationとinquiryの違い
examinationは『試験・検査』、inquiryは『調査・問い合わせ』という違いがあります。
examination
noun試験・検査
/ɪɡˌzæməˈneɪʃən/
inquiry
noun調査・問い合わせ
/ɪnˈkwaɪəri/
違いの詳細
基本的なニュアンス
examinationは主に試験や検査を指し、特定の評価や結果を求める場面で使われます。一方、inquiryは情報を求めたり、調査を行う場合に使われるため、より広い意味を持ちます。
The examination was tough.
試験は難しかった。
I made an inquiry about the course.
コースについて問い合わせた。
使用場面
examinationは学校や医療機関での試験や検査に特化していますが、inquiryはビジネスや日常生活での情報収集に多く使われます。
She passed the medical examination.
彼女は医療検査に合格した。
The inquiry revealed important facts.
調査で重要な事実が明らかになった。
文法的な違い
examinationは通常、特定の対象に対する名詞として使われ、inquiryは動詞形式のinquireから派生した名詞で、調査や質問を示します。
The examination starts at 9 AM.
試験は午前9時に始まる。
We received an inquiry from a customer.
顧客から問い合わせを受けた。
フォーマル度
examinationはよりフォーマルな場面で使用されることが多く、inquiryはカジュアルな会話でも使われることがあります。
The examination results were published.
試験結果が発表された。
I have a quick inquiry.
ちょっとした問い合わせがあります。
使い分けのポイント
- 1examinationは学校や試験で使う。
- 2inquiryは情報を求める際に使う。
- 3試験の結果はexaminationで表現。
- 4日常の質問はinquiryを使う。
- 5フォーマルな文書にはexaminationを選ぶ。
よくある間違い
天気についての問い合わせなので、inquiryが適切です。
製品についての問い合わせはinquiryを使います。
確認クイズ
Q1. examinationは何を指しますか?
解説を見る
examinationは主に試験や検査を指します。
Q2. inquiryはどのような場面で使いますか?
解説を見る
inquiryは情報を求める際に使われます。
Q3. examinationはどの品詞ですか?
解説を見る
examinationは名詞です。