endowmentとinheritanceの違い
endowmentは「寄付・資金提供」を指し、inheritanceは「相続・遺産」を指します。
endowment
noun寄付・資金提供
/ɪnˈdaʊ.mənt/
inheritance
noun相続・遺産
/ɪnˈhɛrɪtəns/
違いの詳細
基本的なニュアンス
endowmentは一般的に、教育機関や慈善団体への寄付や資金提供を指します。一方、inheritanceは故人から受け継がれる資産を指します。
The university received a large endowment.
その大学は大きな寄付を受けた。
She got a large inheritance from her grandfather.
彼女は祖父から大きな遺産を受け取った。
使用場面
endowmentは特に教育や慈善活動に関連して使われることが多いです。inheritanceは法律や財産に関する話題でよく使われます。
The endowment helped fund scholarships.
その寄付は奨学金の資金を助けた。
The inheritance included a house and stocks.
その遺産には家と株が含まれていた。
文法的な違い
両者とも名詞ですが、endowmentは一般的に特定の目的のために設けられた資金を指し、inheritanceは法的な背景を持つ資産の受け継ぎを表します。
Her endowment was used for research.
彼女の寄付は研究に使われた。
He is dealing with his inheritance issues.
彼は遺産問題に対処している。
フォーマル度
endowmentは公的な場面でよく使われる一方、inheritanceは法律的な文脈で使われることが多いため、どちらもフォーマルな表現ですが、場面が異なります。
The endowment ceremony was attended by many.
寄付の式典には多くの人が出席した。
He sought legal advice about his inheritance.
彼は遺産について法律相談をした。
使い分けのポイント
- 1endowmentは慈善活動で使われる。
- 2inheritanceは法律用語として使われる。
- 3endowmentは教育機関に関連する。
- 4inheritanceは故人からの資産を示す。
- 5endowmentは資金提供の意味合いが強い。
よくある間違い
endowmentは寄付に使うため、相続にはinheritanceを使うべきです。
inheritanceは相続を意味し、寄付にはendowmentを使用します。
確認クイズ
Q1. endowmentの主な意味は何ですか?
解説を見る
endowmentは「寄付・資金提供」を意味します。
Q2. inheritanceは何を指しますか?
解説を見る
inheritanceは「相続・遺産」を指します。
Q3. endowmentはどのような場面で使いますか?
解説を見る
endowmentは特に教育機関への寄付に関連します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード