その他

emitとexudeの違い

emitは『放出する・発する』、exudeは『にじみ出る・放出する』という違いがあります。

emit

verb

放出する

/ɪˈmɪt/

exude

verb

にじみ出る

/ɪɡˈzud/

違いの詳細

基本的なニュアンス

emitは何かを意図的に放出することを指し、exudeは自然ににじみ出る様子を表します。

emit

The car emits smoke.

その車は煙を放出する。

exude

The tree exudes sap.

その木は樹液をにじみ出させる。

使用場面

emitは科学的な文脈でよく使われるのに対し、exudeは感情や香りに関連して使われることが多いです。

emit

The light bulbs emit light.

その電球は光を放つ。

exude

She exudes confidence.

彼女は自信をにじみ出させている。

文法的な違い

emitは一般的に物質的な放出に使われ、exudeは感情や特性の表現に使われることが多いです。

emit

The factory emits noise.

その工場は音を放出する。

exude

He exudes joy.

彼は喜びをにじみ出させている。

フォーマル度

emitはよりフォーマルな文脈で使われることが多く、exudeはカジュアルな会話でも使われます。

emit

The device emits a signal.

その装置は信号を放出する。

exude

He exudes charm.

彼は魅力をにじみ出させている。

使い分けのポイント

  • 1emitは意図的な放出を示す。
  • 2exudeは自然な流れで使う。
  • 3emitは技術的な文脈でよく使う。
  • 4exudeは感情や特性を表現する時に使う。
  • 5emitは煙や音に関連することが多い。
  • 6exudeは香りや雰囲気にも使える。

よくある間違い

The tree emits sap.
The tree exudes sap.

emitは意図的な放出を示すため、自然に出る樹液にはexudeが適切です。

He exudes noise.
He emits noise.

音は意図的に放出されるものなので、emitが正しいです。

確認クイズ

Q1. emitはどのような意味ですか?

A. to ooze out
B. to release正解
C. to absorb
D. to contain
解説を見る

emitは『放出する』という意味です。

Q2. exudeはどのような場面で使いますか?

A. 放出する正解
B. 吸収する
C. 強制する
D. 無視する
解説を見る

exudeは『にじみ出る』という意味で、自然な放出を示します。

Q3. 次の文でemitを使うのはどれ?

A. The tree exudes sap.
B. The car emits gas.正解
C. He exudes happiness.
D. She exudes perfume.
解説を見る

emitは意図的な放出を示し、ガスの放出に適しています。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード