その他

electricityとlive-wireの違い

electricityは「電気」を指し、live-wireは「生きている電線」を意味しますが、比喩的にも使われます。

electricity

noun

電気

/ɪˌlɛkˈtrɪs.ɪ.ti/

live-wire

noun

生電線

/ˈlaɪvˌwaɪər/

違いの詳細

基本的なニュアンス

electricityは物理的な電気を指しますが、live-wireは「生きた電線」を意味し、比喩的に活発な人を指すこともあります。

electricity

I need electricity.

私は電気が必要です。

live-wire

She is a live-wire.

彼女は元気な人です。

使用場面

electricityは科学や技術の文脈で使われることが多いのに対し、live-wireは日常会話や社会的な文脈で使われます。

electricity

Electricity powers my home.

電気が私の家を動かします。

live-wire

He is a live-wire at parties.

彼はパーティーで活気があります。

文法的な違い

electricityは具体的な名詞であるのに対し、live-wireは比喩的な使い方を持つ名詞です。

electricity

Electricity is essential.

電気は不可欠です。

live-wire

A live-wire can inspire others.

活発な人は他の人を刺激できます。

使い分けのポイント

  • 1electricityは技術的な文脈で使う。
  • 2live-wireは人の性格を表現する時に使う。
  • 3electricityは数えられない名詞。
  • 4live-wireは比喩的に使える。
  • 5会話の場面に合わせて使い分ける。

よくある間違い

I saw a live-wire in the socket.
I saw electricity in the socket.

live-wireは比喩的に生きた電線を指すが、具体的な電気を示す時はelectricityを使うべき。

Electricity is a live-wire person.
She is a live-wire person.

electricityは人を指さないため、live-wireを使うのが正しい。

確認クイズ

Q1. electricityの意味は何ですか?

A. A. 電気正解
B. B. 生きた電線
C. C. 電源
D. D. 電気の流れ
解説を見る

electricityは「電気」を意味します。

Q2. live-wireはどのように使いますか?

A. A. 技術用語
B. B. 人の性格正解
C. C. 自然現象
D. D. 物理学用語
解説を見る

live-wireは活発な人を指す比喩的な表現です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード