electricとelectricalの違い
electricは『電気による』、electricalは『電気に関する』という違いがあります。
electric
adjective電気による
/ɪˈlɛk.trɪk/
electrical
adjective電気に関する
/ɪˈlɛk.trɪ.kəl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
electricは電気の力そのものを指し、直接的に電気を使うものを表します。一方、electricalは電気に関連する広範な概念で、例えば電気技術や電気回路などを含みます。
This car is electric.
この車は電気自動車です。
He is an electrical engineer.
彼は電気技術者です。
使用場面
electricは特に電気そのものに関連する場合に使われ、electricalは電気に関する技術や機器などを指す時に使います。例えば、electric heaterは電気ヒーター、electrical systemは電気システムを指します。
I bought an electric fan.
私は電気ファンを買いました。
Check the electrical wiring.
電気配線を確認してください。
文法的な違い
どちらも形容詞ですが、文脈によって使い分けます。electricは電気的要素を強調し、electricalは技術的な側面を強調します。
Electric cars are popular.
電気自動車は人気です。
Electrical devices need maintenance.
電気機器はメンテナンスが必要です。
使い分けのポイント
- 1電気そのものを指す場合はelectricを使う。
- 2電気関連の技術や機器にはelectricalを使う。
- 3electricはエネルギーを強調する時に使う。
- 4electricalは技術的な話題でよく使われる。
- 5electricは名詞と一緒に使う時が多い。
よくある間違い
電気自動車を指す場合はelectricが適切です。
配線に関してはelectricalが正しい使い方です。
確認クイズ
Q1. electricとelectrical、どちらが電気そのものを指しますか?
解説を見る
electricが電気そのものを指します。
Q2. Which sentence is correct?
解説を見る
電気ファンを指す場合はelectricが正しいです。
Q3. electricalは何に使われることが多いですか?
解説を見る
electricalは電気に関するシステムや技術に使われます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード