dullen
verb鈍くする
/ˈdʌlən/
soften
verb柔らかくする
/ˈsɔːfən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
dullenは主に色や音、感情を鈍くすることを指し、softenは物理的な硬さを柔らかくすることに使われます。
The colors will dull over time.
色は時間とともに鈍くなる。
You should soften the butter.
バターを柔らかくするべきです。
使用場面
dullenは主に抽象的な事柄に使われ、softenは具体的な物質に対して使用されることが多いです。
His voice dulled in sadness.
彼の声は悲しみに鈍った。
The clay will soften with water.
粘土は水で柔らかくなる。
文法的な違い
どちらも動詞ですが、dullenは受動的な意味合いが強く、softenは能動的に行う行為を示します。
The light dulled quickly.
光はすぐに鈍くなった。
You can soften the meat by marinating.
肉はマリネすることで柔らかくなる。
フォーマル度
dullenは文学的な表現として使われることがあり、softenは日常会話でよく使われます。
His words dulled the atmosphere.
彼の言葉は雰囲気を鈍らせた。
Please soften your tone.
トーンを柔らかくしてください。
使い分けのポイント
- 1dullenは感情や色に使う
- 2softenは物質に使う
- 3dullenは受動的な意味合い
- 4softenは能動的に行う行為
- 5dullenは文学的な場面に多い
- 6softenは日常会話でよく使われる
よくある間違い
枕は柔らかくするもので、鈍くする意味では使えません。
音楽は色を鈍らせることが正しい表現です。
確認クイズ
Q1. dullenはどのような意味ですか?
解説を見る
dullenは「鈍くする」という意味です。
Q2. softenは何を意味しますか?
解説を見る
softenは「柔らかくする」という意味です。
Q3. どちらが物質に使う動詞ですか?
解説を見る
softenは物質を柔らかくする際に使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード