discouragesとencouragesの違い
discouragesは『やる気を失わせる』、encouragesは『やる気を引き出す』という対照的な意味を持ちます。
discourages
verbやる気を失わせる
/dɪsˈkɝːɪdʒ/
encourages
verbやる気を引き出す
/ɪnˈkɝːɪdʒ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
discouragesは人や行動を否定的に捉え、やる気を失わせる意味があります。一方、encouragesは積極的に人を支援し、やる気を引き出すニュアンスがあります。
He discourages me.
彼は私を失望させる。
She encourages me.
彼女は私を励ます。
使用場面
discouragesは批判的な場面で使用されることが多く、encouragesは支援的な場面で使われます。どちらも感情や行動に影響を与える言葉です。
His words discourage others.
彼の言葉は他の人を落胆させる。
Her smile encourages me.
彼女の笑顔は私を励ます。
文法的な違い
両単語は動詞ですが、使い方に注意が必要です。discouragesは否定的な文脈で使われ、encouragesは肯定的な文脈で使われます。
This policy discourages innovation.
この政策は革新を妨げる。
This program encourages creativity.
このプログラムは創造性を促進する。
フォーマル度
両単語ともに一般的に使われますが、encouragesの方がより日常的で親しみやすい印象を持ちます。discouragesはよりフォーマルな文脈で見られることが多いです。
The report discourages reckless behavior.
その報告書は無謀な行動を抑制する。
The school encourages teamwork.
その学校はチームワークを奨励する。
使い分けのポイント
- 1discourageは否定的な場面で使う。
- 2encourageは肯定的な場面で使う。
- 3両者は行動に影響を与える言葉。
- 4encourageの方が日常的に使われる。
- 5discourageはフォーマルな文脈で使うことが多い。
よくある間違い
quitを促すのはdiscouragesの意味です。
彼は彼女のアイデアを奨励すべきです。
確認クイズ
Q1. discourageの意味は何ですか?
解説を見る
discourageは『やる気を失わせる』という意味です。
Q2. encourageの使い方は?
解説を見る
正しい文は『She encourages him.』です。
Q3. どちらの単語が肯定的ですか?
解説を見る
encouragesは肯定的な意味を持つ単語です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード