deadeningとdullenの違い
deadeningは『鈍くする・活力を奪う』、dullenは『鈍くする・鈍感にする』という意味の違いがあります。
deadening
verb鈍くする
/ˈdɛdənɪŋ/
dullen
verb鈍感にする
/ˈdʌlən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
deadeningは、特に感情や感覚が失われる、または鈍くなることに重点を置いています。一方、dullenは物理的または感情的な刺激を減少させることに使われます。
The noise was deadening.
その音は鈍くなった。
The pain will dullen.
痛みは鈍くなる。
使用場面
deadeningは主に感情や経験について使われることが多く、dullenは物理的なものや感覚に関する文脈で使われることが多いです。
His response was deadening.
彼の反応は鈍かった。
Cold weather can dullen your senses.
寒い天気は感覚を鈍くする。
文法的な違い
両方とも動詞ですが、deadeningは進行形で使われることが多く、dullenは一般的に単純形で使われます。
The sound is deadening.
その音は鈍くなっている。
He will dullen soon.
彼はすぐに鈍くなる。
フォーマル度
deadeningはフォーマルな文脈で使われることが多く、dullenはよりカジュアルな場面で使われることが一般的です。
Such practices can be deadening.
そのような慣習は鈍くなる可能性がある。
Don't dullen your excitement.
ワクワク感を鈍らせないで。
使い分けのポイント
- 1deadeningは感情に関する文脈で使う。
- 2dullenは物理的な感覚に使うことが多い。
- 3deadeningは進行形で使うことがある。
- 4dullenはカジュアルな会話に適している。
- 5感覚が鈍くなる状況ではdullenを選ぶ。
よくある間違い
ここでは感情を鈍くするため、dullenが適切です。
物理的な感覚に対してはdullenを使うのが正しいです。
確認クイズ
Q1. deadeningはどのような意味ですか?
解説を見る
deadeningは『鈍くする』という意味です。
Q2. dullenが使われる文脈は?
解説を見る
dullenは物理的な感覚を鈍くする際に使われます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード