coverage
noun覆うこと
/ˈkʌvərɪdʒ/
scope
noun範囲
/skoʊp/
違いの詳細
基本的なニュアンス
coverageは物理的または抽象的な「覆い」を意味し、scopeは範囲や視野を示します。具体的な対象に対して使われることが多いです。
The coverage of the news was extensive.
そのニュースのカバレッジは広範囲だった。
The scope of the project is clear.
プロジェクトの範囲は明確だ。
使用場面
coverageはメディアや保険などの文脈でよく使われ、scopeはプロジェクトや研究の範囲を示す際に使用されます。
The insurance offers great coverage.
その保険は素晴らしいカバレッジを提供する。
We need to define the scope of work.
作業の範囲を定義する必要がある。
文法的な違い
coverageは主に名詞として使われ、scopeも名詞ですが、動詞的な使い方(scope out)もあります。
The coverage was impressive.
そのカバレッジは印象的だった。
Let's scope out the area.
その地域を調べよう。
フォーマル度
coverageは一般的にカジュアルな場面でも使われるが、scopeはよりフォーマルな文脈で使われることが多いです。
The event had good coverage.
そのイベントは良いカバレッジがあった。
The scope of the discussion was broad.
議論の範囲は広かった。
使い分けのポイント
- 1coverageは報道や保険に関連して使う。
- 2scopeはプロジェクトや計画の範囲を示す。
- 3coverageは物理的な覆いを指すことが多い。
- 4scopeは視野や範囲を強調する際に使う。
- 5coverageはカジュアルな表現でも使える。
よくある間違い
保険の文脈ではcoverageが適切です。
プロジェクトの範囲を示す場合はscopeが適切です。
確認クイズ
Q1. coverageの主な意味は何ですか?
解説を見る
coverageは主に「覆うこと」を意味します。
Q2. scopeが使われる文脈は?
解説を見る
scopeはプロジェクトや計画の範囲を示す際に使われます。
Q3. coverageのフォーマル度は?
解説を見る
coverageはカジュアルな表現でも使われることが多いです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード