その他

coverとcoverageの違い

coverは『覆う・隠す』、coverageは『範囲・報道』という異なる意味を持ちます。

cover

verb

覆うこと

/ˈkʌvər/

coverage

noun

範囲

/ˈkʌvərɪdʒ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

coverは何かを覆ったり隠したりする行為を指します。一方、coverageはその範囲や報道の内容を表します。

cover

Please cover the pot.

鍋を覆ってください。

coverage

The coverage was extensive.

報道範囲は広範囲でした。

使用場面

coverは物理的な覆いから抽象的な意味まで広く使われますが、coverageは主にメディアや保険などの専門的な文脈で使われることが多いです。

cover

She covers her face.

彼女は顔を隠しています。

coverage

The insurance coverage is sufficient.

保険の範囲は十分です。

文法的な違い

coverは動詞として使われ、動作を示しますが、coverageは名詞であり、状態や概念を表します。

cover

He will cover the event.

彼がそのイベントをカバーします。

coverage

The coverage was impressive.

その報道は印象的でした。

フォーマル度

coverは日常会話でよく使われますが、coverageはビジネスや公式な文脈で使われることが多いです。

cover

I need to cover this.

これを覆う必要があります。

coverage

We discussed the coverage details.

私たちは報道の詳細について話しました。

使い分けのポイント

  • 1coverは動詞で、何かを覆う時に使います。
  • 2coverageは名詞で、主に範囲や報道を指します。
  • 3ニュースやレポートではcoverageを使います。
  • 4物を隠す時はcoverを使うのが基本です。
  • 5保険に関する話ではcoverageという言葉を使います。

よくある間違い

I need a cover for my report.
I need coverage for my report.

reportに対しては内容を示すcoverageが適切です。

The cover of the event was good.
The coverage of the event was good.

イベントの報道に関してはcoverageを使います。

確認クイズ

Q1. coverの主な意味は何ですか?

A. To reveal
B. To hide正解
C. To explain
D. To create
解説を見る

coverは「覆う・隠す」という意味です。

Q2. coverageはどのような時に使いますか?

A. For physical objects
B. For media reports正解
C. For personal actions
D. For cooking
解説を見る

coverageは主に報道や範囲を示す時に使います。

Q3. 次の文で正しい選択肢はどれですか?: 'I need insurance ___ my car.'

A. cover
B. coverage正解
C. to cover
D. covered
解説を見る

保険の範囲を示すためにcoverageが適切です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード