concludeとsummarizeの違い
concludeは『結論を出す』、summarizeは『要約する』という違いがあります。
conclude
verb結論を出す
/kənˈkluːd/
summarize
verb要約する
/ˈsʌməraɪz/
違いの詳細
基本的なニュアンス
concludeは何かの議論や調査の結果として最終的な結論を出すことを指します。一方、summarizeは情報や内容を短くまとめる行為を指します。
We conclude our discussion.
私たちは議論を結論付けます。
Please summarize the article.
記事を要約してください。
使用場面
concludeは主に結論を述べる際に使われ、summarizeは情報を簡潔に伝える際に使用されます。特にプレゼンテーションでの要約に適しています。
We can conclude that it works.
それが機能することを結論付けられます。
Summarize your findings.
あなたの発見を要約してください。
文法的な違い
concludeは通常、後にthat節を伴いますが、summarizeは直接目的語を取ります。文法的に使い方が異なる点に注意が必要です。
I conclude that he is right.
彼が正しいと結論します。
Summarize the key points.
重要な点を要約してください。
フォーマル度
concludeはフォーマルな場面でよく使われ、特に学術的な文章で多く見られます。summarizeはカジュアルな文脈でも使用されます。
We concluded the research.
私たちは研究を結論付けました。
Can you summarize this?
これを要約できますか?
使い分けのポイント
- 1concludeは結果を表す時に使う。
- 2summarizeは情報を短縮する時に用いる。
- 3concludeの後にはthat節が来ることが多い。
- 4summarizeは直接的に目的語を取る。
- 5フォーマルな場面ではconcludeを使う。
- 6カジュアルな要約にはsummarizeが適している。
よくある間違い
報告書を結論付けるのではなく、要約する場合にsummarizeを使うべきです。
重要な点をまとめる場合はsummarizeを使用します。
確認クイズ
Q1. concludeとsummarizeの違いは何ですか?
解説を見る
concludeは結論を出す行為を指し、summarizeは要約する行為を指します。
Q2. どちらの単語がフォーマルに使われることが多いですか?
解説を見る
concludeは特に学術的な文章でよく使われ、フォーマルなニュアンスがあります。
Q3. summarizeの正しい使い方はどれですか?
解説を見る
summarizeは直接的に目的語を取るため、正しい文はI summarize the findingsです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード