concernとconcernedの違い
concernは『関心を持つ』、concernedは『心配している』という違いがあります。
concern
verb, noun関心
/kənˈsɜrn/
concerned
adjective心配
/kənˈsɜrnd/
違いの詳細
基本的なニュアンス
concernは『関心を持つ』という動作を表し、concernedはその関心から生じる『心配している状態』を表します。
I concern about the environment.
私は環境に関心があります。
She is concerned about her health.
彼女は自分の健康を心配しています。
使用場面
concernは一般的な関心を表現する際に使われ、concernedは特に心配や不安を表す時に使います。
My main concern is my job.
私の主な関心は仕事です。
They are concerned about the news.
彼らはそのニュースを心配しています。
文法的な違い
concernは動詞や名詞として使えますが、concernedは形容詞としてのみ使います。
Concerns were raised during the meeting.
会議中に関心が示されました。
The concerned parents talked to the teacher.
心配している親が教師に話しました。
フォーマル度
concernはカジュアルな会話でも使われる一方、concernedはよりフォーマルな場面で使われることが多いです。
I have a concern about the plan.
私はその計画についての関心があります。
The board is concerned about the finances.
取締役会は財政について心配しています。
使い分けのポイント
- 1concernは関心を持つ場合に使う。
- 2concernedは心配している状況を表す。
- 3concernは動詞・名詞、concernedは形容詞。
- 4心配な時はconcernedを使うと良い。
- 5concernはカジュアルに使える。
よくある間違い
concernは動詞や名詞として使うが、形容詞としてはconcernedを使う必要がある。
concernは名詞の前に具体的な内容を入れる必要がある。
確認クイズ
Q1. concernとconcernedの違いは何ですか?
解説を見る
concernは『関心を持つ』、concernedは『心配している』という意味です。
Q2. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
心配している状態を表すにはconcernedを使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード