compose
verb構成する
/kəmˈpoʊz/
comprise
verb含む
/kəmˈpraɪz/
違いの詳細
基本的なニュアンス
composeは全体を作り出す行為を指し、compriseは部分が全体を構成することを示します。
compose
The song is composed by many artists.
その曲は多くのアーティストによって構成されています。
comprise
The committee comprises ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されています。
使用場面
composeは創作や構成を強調する場面で使われ、compriseは構成要素を示す場合に適しています。
compose
She composes beautiful music.
彼女は美しい音楽を作曲します。
comprise
The book comprises five chapters.
その本は5つの章で構成されています。
文法的な違い
composeは他動詞として使われますが、compriseは受動態で使われることが多いです。
compose
They composed a new piece.
彼らは新しい曲を作曲しました。
comprise
The team is comprised of experts.
そのチームは専門家で構成されています。
使い分けのポイント
- 1composeは創作する時に使う。
- 2compriseは全体を示す時に使う。
- 3composeの後には目的語が必要。
- 4compriseは受動態で使われることが多い。
- 5音楽や文章に関してはcomposeを使う。
- 6全体の構成要素を説明する時はcompriseを使う。
よくある間違い
The team is composed by experts.
→The team is comprised of experts.
composeは受動態では使えないため、compriseを使います。
She comprises a beautiful song.
→She composes a beautiful song.
composeは創作する意味で使うべきです。
確認クイズ
Q1. composeとcompriseの違いは何ですか?
A. composeは部分を示す
B. compriseは全体を作る
C. composeは全体を作る正解
D. compriseは作曲する
解説を見る
composeは全体を作り出す行為を指します。
Q2. 次の文で正しいのはどれですか?
A. The book is composed of chapters.
B. The book comprises of chapters.
C. The book is comprised of chapters.正解
D. The book composes chapters.
解説を見る
The book is comprised of chapters.が正しい表現です。