coarsenessとruggednessの違い
coarsenessは「粗さ」、ruggednessは「厳しさ」という意味の違いがあります。
coarseness
noun粗さ
/ˈkɔːrsnəs/
ruggedness
noun厳しさ
/ˈrʌɡɪdnəs/
違いの詳細
基本的なニュアンス
coarsenessは表面の粗さや不均一さを示し、ruggednessは物理的な厳しさや強さを示します。
The coarseness of the fabric is noticeable.
その布の粗さは目立つ。
The ruggedness of the landscape is stunning.
その風景の厳しさは素晴らしい。
使用場面
coarsenessは素材やテクスチャに関連する文脈で使われ、ruggednessは自然や物の特性を表す際に使われます。
The coarseness of the wood affects its finish.
木の粗さが仕上がりに影響する。
The ruggedness of the mountain attracts hikers.
その山の厳しさはハイカーを惹きつける。
文法的な違い
どちらも名詞ですが、coarsenessはしばしば物理的な特性を、ruggednessは感情や状況などの比喩的な意味でも使われます。
His coarseness in behavior was surprising.
彼の行動の粗さは驚きだった。
Her ruggedness showed in difficult times.
彼女の厳しさは困難な時に表れた。
使い分けのポイント
- 1coarsenessはテクスチャに関連する時に使う。
- 2ruggednessは自然や強さを表現する時に使う。
- 3coarsenessは物質の性質を説明する時に便利。
- 4ruggednessは比喩的な意味でも使われる。
- 5文脈によって使い分けることが大切。
よくある間違い
fabricの場合、粗さを表すcoarsenessが適切です。
山の特性にはruggednessが適しています。
確認クイズ
Q1. coarsenessは何を表しますか?
解説を見る
coarsenessは「粗さ」を意味します。
Q2. ruggednessの正しい意味は?
解説を見る
ruggednessは「厳しさ」や「強さ」を表します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード