celebrationとfestive-occasionの違い
celebrationは特定の出来事を祝う意味が強く、festive-occasionは一般的な祝祭の場面を指します。
celebration
noun祝うこと
/ˌsɛlɪˈbreɪʃən/
festive-occasion
noun祝祭の場
/ˈfɛstɪv əˈkeɪʒən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
celebrationは具体的な出来事(誕生日や結婚式など)を祝う行為を指します。一方で、festive-occasionは祝祭的な雰囲気がある場全般を指すため、より広い意味を持ちます。
We had a celebration for her birthday.
彼女の誕生日を祝いました。
Christmas is a festive occasion.
クリスマスは祝祭の場です。
使用場面
celebrationは特定のイベントに関連して使われることが多いのに対し、festive-occasionは季節や文化に基づく一般的な祝祭の場で使われます。
Their wedding celebration was beautiful.
彼らの結婚式は美しかったです。
New Year is a festive occasion worldwide.
新年は世界中で祝祭の場です。
文法的な違い
celebrationは名詞として単独で使われることが多く、festive-occasionは形容詞を伴って使われることが一般的です。
The celebration was joyful.
その祝うことは楽しかったです。
It was a festive occasion for all.
皆にとって祝祭の場でした。
フォーマル度
celebrationは公式な行事やイベントで使われることが多く、festive-occasionはカジュアルな集まりでも使われることがあります。
The formal celebration included speeches.
正式な祝うことにはスピーチが含まれていました。
The picnic was a festive occasion.
そのピクニックは祝祭の場でした。
使い分けのポイント
- 1celebrationは特定のイベントに使う。
- 2festive-occasionは一般的な祝祭に用いる。
- 3結婚式にはcelebrationが適切。
- 4季節行事にはfestive-occasionを使う。
- 5複数のcelebrationを表す時はcelebrations。
- 6カジュアルな文脈ではfestive-occasionが便利。
よくある間違い
誕生日は特定のイベントなので、celebrationが適切です。
クリスマスは一般的な祝祭の場を指します。
確認クイズ
Q1. celebrationは何を指しますか?
解説を見る
celebrationは特定の出来事を祝うことを指します。
Q2. festive-occasionはどのような文脈で使われる?
解説を見る
festive-occasionは祝祭的な文脈全般で使われます。
Q3. celebrationの発音は?
解説を見る
celebrationの正しい発音は/ˌsɛlɪˈbreɪʃən/です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード