casuallyとinformallyの違い
casuallyは「気軽に」、informallyは「非公式に」という違いがあります。
casually
adverb気軽に
/ˈkæʒuəli/
informally
adverb非公式に
/ɪnˈfɔːrməli/
違いの詳細
基本的なニュアンス
casuallyはリラックスした、自然な状態で行動することを指し、informallyは公式な場面ではないこと、またはカジュアルな態度を示します。
I dressed casually today.
今日はカジュアルに服を着ました。
We met informally to discuss ideas.
私たちはアイデアを話し合うために非公式に会いました。
使用場面
casuallyは日常的な場面で使われることが多く、informallyはビジネスや公式の場でのカジュアルさを表現する際に使われます。
She spoke casually with her friends.
彼女は友達と気軽に話しました。
The meeting was held informally.
会議は非公式に行われました。
フォーマル度
casuallyはあまりフォーマルではなく、日常会話に使われますが、informallyはフォーマルな場面からの逸脱を示し、状況によっては適切とされます。
He always acts casually.
彼はいつも気軽に行動します。
They communicated informally during lunch.
彼らは昼食中に非公式にコミュニケーションを取りました。
使い分けのポイント
- 1casuallyはリラックスした場面で使う。
- 2informallyはビジネスの非公式な場面で使う。
- 3「気軽に」と「非公式に」を意識する。
- 4casuallyは友達との会話に使いやすい。
- 5informallyは適切な状況で使用することを心がける。
よくある間違い
パーティーはカジュアルな場面なので、casuallyが適切です。
プロジェクトの話し合いは非公式に行うのが一般的です。
確認クイズ
Q1. casuallyはどのような場面で使う?
解説を見る
casuallyはリラックスした場面で使われるため、パーティーが正解です。
Q2. informallyの意味は?
解説を見る
informallyは非公式にという意味があります。
Q3. 次の文でcasuallyの使い方は正しいか?: 'He spoke casually in a formal meeting.'
解説を見る
フォーマルな会議ではcasuallyは不適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード