capitalizeとpromoteの違い
capitalizeは『大文字にする』、promoteは『促進する・昇進させる』という違いがあります。
capitalize
verb大文字にする
/ˈkæpɪtaɪz/
promote
verb促進する
/prəˈmoʊt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
capitalizeは文字の形式に関する動作を指し、promoteは物事の進行や向上を示します。これにより、意味が大きく異なります。
Please capitalize the first letter.
最初の文字を大文字にしてください。
They want to promote the new product.
彼らは新製品を促進したい。
使用場面
capitalizeは文法や文章作成において主に使用され、promoteはビジネスやマーケティングでよく見られます。
You must capitalize proper nouns.
固有名詞は大文字にする必要があります。
He was promoted to manager.
彼はマネージャーに昇進した。
文法的な違い
capitalizeは文法的に主に動詞として使われ、promoteも同様に動詞ですが、文脈によって名詞化することもあります。
We need to capitalize that word.
その単語を大文字にする必要があります。
His promotion was unexpected.
彼の昇進は予想外だった。
フォーマル度
capitalizeは日常的な文脈で使われることが多い一方、promoteはビジネスや公式な場面での使用が一般的です。
Capitalize the title of the book.
本のタイトルを大文字にしてください。
We aim to promote our brand globally.
私たちはブランドを世界的に促進することを目指しています。
使い分けのポイント
- 1capitalizeは書き方に関連する場合に使います。
- 2promoteは商品やサービスに関連して使います。
- 3capitalizeは文の最初や固有名詞に使います。
- 4promoteは昇進や広告の文脈で使います。
- 5capitalizeは基本的な文法知識として身につけましょう。
- 6promoteは職場での昇進やキャンペーンで使われます。
よくある間違い
careerの文脈では、昇進や進展を指すため、promoteを使うべきです。
最初の文字については大文字にすることを指すため、capitalizeが正しいです。
確認クイズ
Q1. capitalizeの意味は何ですか?
解説を見る
capitalizeは『大文字にする』という意味です。
Q2. promoteを使う文脈は?
解説を見る
promoteは主にビジネスやマーケティングで使用されます。
Q3. 次の文でのcapitalizeの使い方は正しいですか?: 'Please capitalize the title.'
解説を見る
この文は正しく、タイトルを大文字にすることを指しています。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード