break
verb壊す・中断
/breɪk/
renewal
noun更新・再生
/rɪˈnjuːəl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
breakは物理的な破壊や出来事の中断を示すのに対し、renewalは何かを新しくする、または再生させることを指します。
Please don't break the glass.
ガラスを壊さないでください。
The renewal of the contract is necessary.
契約の更新が必要です。
使用場面
breakは日常的な状況で使われることが多いですが、renewalはビジネスや公式な文脈でよく用いられます。
I need a break.
休憩が必要です。
The renewal process takes time.
更新プロセスには時間がかかります。
文法的な違い
breakは動詞で、動作を示します。一方、renewalは名詞で、状態や結果を表します。
He will break the record.
彼は記録を破るでしょう。
There was a renewal of interest.
関心の再生がありました。
フォーマル度
breakはカジュアルな会話で頻繁に使われ、renewalはフォーマルな場面で使用されることが多いです。
Let's take a quick break.
ちょっと休憩を取りましょう。
The renewal agreement was signed.
更新契約が署名されました。
使い分けのポイント
- 1breakは日常会話でよく使う。
- 2renewalは契約やサービスに関連する際によく使われる。
- 3breakは物を壊す意味でも使える。
- 4renewalは新しさを強調する場合に使う。
- 5breakは動詞なので、主語と一致させる必要がある。
よくある間違い
renewalは名詞で、通常は何かを更新する文脈で使います。
renewalは名詞で、動詞はrenewです。動作を示す時は動詞を使う必要があります。
確認クイズ
Q1. breakの主な意味は何ですか?
解説を見る
breakは主に壊す、または中断することを意味します。
Q2. renewalはどのような文脈で使われることが多いですか?
解説を見る
renewalは契約やサービスの更新など、ビジネス関連でよく使われます。
Q3. breakの品詞は何ですか?
解説を見る
breakは動詞で、物理的な動作を示します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード