その他

botherとdepressの違い

botherは「悩ませる」、depressは「落ち込ませる」という違いがあります。

bother

verb

悩ませる

/ˈbɑːðər/

depress

verb

落ち込ませる

/dɪˈprɛs/

違いの詳細

基本的なニュアンス

botherは他人を煩わすことに焦点を当て、depressは感情に影響を与えて気分を悪くすることを指します。

bother

Don't bother me.

私を悩ませないで。

depress

This news depresses me.

このニュースは私を落ち込ませる。

使用場面

botherは日常的な悩みや邪魔をする状況で使われ、depressはより深刻な感情的な状態に関連しています。

bother

It's bothering me.

それが私を悩ませている。

depress

The situation is depressing.

その状況は落ち込ませる。

文法的な違い

botherは時に名詞としても使われますが、depressは主に動詞として使われます。

bother

It's a bother.

それは煩わしいことだ。

depress

She feels depressed.

彼女は落ち込んでいる。

フォーマル度

botherはカジュアルな言い回しで使われることが多いですが、depressはフォーマルな場面でも使われます。

bother

Don't bother me at work.

仕事中は私を悩ませないで。

depress

The report is quite depressing.

その報告書は非常に落ち込ませる。

使い分けのポイント

  • 1botherは日常的な煩わしさに使う。
  • 2depressは感情的な落ち込みに使う。
  • 3botherは時折名詞でも使える。
  • 4depressは主に動詞として用いる。
  • 5botherはカジュアル、depressはフォーマル。
  • 6状況に応じて選ぶことが重要。

よくある間違い

This news bothers me too much.
This news depresses me too much.

botherは軽い悩みを指し、深刻な気分にはdepressを使う必要があります。

Don't depress me with your problems.
Don't bother me with your problems.

煩わしさにはbotherを使い、感情の落ち込みにはdepressを使います。

確認クイズ

Q1. botherの意味は何ですか?

A. 悩ませる正解
B. 落ち込ませる
C. 楽しませる
D. 喜ばせる
解説を見る

botherは「悩ませる」という意味です。

Q2. depressはどのような場面で使いますか?

A. 感情的な落ち込み正解
B. 日常的な悩み
C. 喜びを表す
D. 興奮させる
解説を見る

depressは感情的に落ち込むことを指します。

Q3. 次の文で正しい動詞はどれ? He feels ___ about the news.

A. bother
B. depress正解
C. happy
D. excited
解説を見る

この文は「彼はそのニュースについて落ち込んでいる」という意味です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード