その他

boostingとjacking-upの違い

boostingは「増加させる」、jacking-upは「急激に引き上げる」という意味の違いがあります。

boosting

verb

増加させる

/ˈbuːstɪŋ/

jacking-up

verb

急上昇させる

/ˈdʒækɪŋ ʌp/

違いの詳細

基本的なニュアンス

boostingは通常、徐々に何かを増やすことを指し、jacking-upは急激に物事を上昇させるニュアンスがあります。

boosting

The team is boosting sales.

チームは売上を増加させている。

jacking-up

They are jacking-up prices.

彼らは価格を急上昇させている。

使用場面

boostingは一般的にビジネスや製品の向上に使われ、jacking-upは価格や数値が急に上がる状況でよく使われます。

boosting

The campaign is boosting awareness.

キャンペーンは認知度を高めている。

jacking-up

The news is jacking-up demand.

ニュースが需要を急上昇させている。

文法的な違い

boostingは「boost」の現在分詞形で、より広い範囲で使われますが、jacking-upは動詞を強調する形でよりカジュアルな表現です。

boosting

He is boosting his skills.

彼はスキルを向上させている。

jacking-up

They are jacking-up the volume.

彼らは音量を上げている。

フォーマル度

boostingはフォーマルな文脈でも使える一方で、jacking-upはカジュアルな会話でよく使われます。

boosting

The company is boosting its reputation.

その会社は評判を高めている。

jacking-up

Stop jacking-up the prices!

価格を急上昇させるのはやめて!

使い分けのポイント

  • 1boostingは緩やかな増加に使う。
  • 2jacking-upは急激な変化に使う。
  • 3ビジネスでの使用にboostingを選ぶ。
  • 4カジュアルな会話ではjacking-upが適切。
  • 5数値の上昇にはjacking-upを使うことが多い。
  • 6boostingは成長や改善に関連付ける。

よくある間違い

The company is jacking-up its sales.
The company is boosting its sales.

売上は通常、穏やかに増加させるため、boostingを使うのが適切です。

Prices are boosting.
Prices are jacking-up.

価格が急に上がる場合はjacking-upを使う必要があります。

確認クイズ

Q1. boostingの主な意味は何ですか?

A. To decrease
B. To increase正解
C. To stabilize
D. To maintain
解説を見る

boostingは「増加させる」という意味です。

Q2. jacking-upはどのような場面で使われますか?

A. Slow increase
B. Sudden rise正解
C. Steady growth
D. No change
解説を見る

jacking-upは急激に上昇させる時に使います。

Q3. boostingはどのような文脈で使うのが適切ですか?

A. Casual conversation
B. Formal report正解
C. Technical paper
D. All of the above
解説を見る

boostingはフォーマルな文脈でも使えます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード