その他

bilgeとrubbishの違い

bilgeは「船の底にたまった水」、rubbishは「ゴミ」という意味の違いがあります。

bilge

noun

船底の水

/bɪldʒ/

rubbish

noun

ゴミ

/ˈrʌbɪʃ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

bilgeは特に船に関連する用語で、船の底にたまる水や汚れを指します。一方、rubbishは一般的なゴミや不要物全般を指します。

bilge

The bilge is full of water.

船底が水で満たされている。

rubbish

Please take out the rubbish.

ゴミを出してください。

使用場面

bilgeは主に海や船に関連する文脈で使用されますが、rubbishは日常生活のあらゆる場面で使われます。

bilge

Check the bilge for leaks.

漏れがないか船底を確認して。

rubbish

There's rubbish everywhere.

どこにでもゴミがある。

文法的な違い

どちらも名詞ですが、bilgeは特定の文脈で使われる専門用語であり、rubbishはより一般的な表現です。

bilge

The bilge pump is working.

船底ポンプが作動している。

rubbish

He threw away the rubbish.

彼はゴミを捨てた。

フォーマル度

bilgeは技術的でフォーマルな場面で使用されることが多いですが、rubbishはカジュアルな会話で一般的に使われます。

bilge

The bilge must be cleaned regularly.

船底は定期的に掃除する必要がある。

rubbish

Stop talking rubbish!

無駄なことを言うのはやめて!

使い分けのポイント

  • 1bilgeは船に特化した用語です。
  • 2rubbishは日常的に使われる言葉です。
  • 3bilgeは技術的な会話で使います。
  • 4rubbishはカジュアルな場面で使います。
  • 5bilgeは海に関連する文脈で使います。
  • 6rubbishは家庭や公共の場で使います。

よくある間違い

I found bilge in the street.
I found rubbish in the street.

bilgeは船に関連する言葉で、街では使いません。

He cleaned the bilge at home.
He cleaned the rubbish at home.

bilgeは船の専門用語で、家庭ではrubbishを使います。

確認クイズ

Q1. bilgeの意味は何ですか?

A. A water in a ship正解
B. A type of garbage
C. A place for storage
D. A fishing tool
解説を見る

bilgeは船の底にたまった水を指します。

Q2. 次の文でrubbishの使い方は正しいですか?

A. The bilge is dirty.
B. Please take out the rubbish.正解
C. He likes to swim in bilge.
D. This bilge is heavy.
解説を見る

rubbishはゴミを指し、日常的に使える表現です。

Q3. bilgeはどのような場面で使いますか?

A. Everyday conversations
B. Technical discussions正解
C. Cooking recipes
D. School subjects
解説を見る

bilgeは主に技術的な文脈で使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード