beseechesとsolicitsの違い
beseechesは「懇願する」、solicitsは「求める」という違いがあります。
beseeches
verb懇願する
/bɪˈsiːtʃɪz/
solicits
verb求める
/səˈlɪsɪts/
違いの詳細
基本的なニュアンス
beseechesは感情的な懇願を含むことが多いのに対し、solicitsはより客観的に求める行為を指します。
She beseeches for help.
彼女は助けを懇願しています。
He solicits donations.
彼は寄付を求めています。
使用場面
beseechesは主に感情的な場面で使用され、solicitsはビジネスや公式な場面で使われることが多いです。
The child beseeches his mother.
子供は母親に懇願しています。
The company solicits feedback.
その会社はフィードバックを求めています。
文法的な違い
両方の単語は動詞ですが、beseechesはしばしば「for」を伴い、solicitsは「from」を伴うことが多いです。
She beseeches for mercy.
彼女は慈悲を懇願しています。
He solicits from the public.
彼は一般から求めています。
フォーマル度
solicitsはビジネスや公式文書でよく使われるのに対し、beseechesはカジュアルな会話でも使われます。
He beseeches her to stay.
彼は彼女に留まるよう懇願しています。
The NGO solicits grants.
そのNGOは助成金を求めています。
使い分けのポイント
- 1beseechesは感情的な場面で使う。
- 2solicitsはビジネスや公式な文脈で使う。
- 3beseechesは「for」を伴うことが多い。
- 4solicitsは「from」を伴うことが多い。
- 5感情を表現したい時はbeseechesを使う。
よくある間違い
solicitsは通常forを伴わないため、誤用です。
beseechesは感情的な懇願に使われるため、文脈が不適切です。
確認クイズ
Q1. beseechesの意味は何ですか?
解説を見る
beseechesは「懇願する」という意味です。
Q2. solicitsはどのような場面で使われることが多いですか?
解説を見る
solicitsはビジネスや公式の文脈でよく使われます。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? 'She ___ for help.'
解説を見る
感情的な懇願を表す場合はbeseechesを使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード