aversionsとrepugnanceの違い
aversionsは『嫌悪感』、repugnanceは『強い嫌悪感』という違いがあります。
aversions
noun嫌悪感
/əˈvɜrʒənz/
repugnance
noun強い嫌悪
/rɪˈpʌɡnəns/
違いの詳細
基本的なニュアンス
aversionsは一般的な嫌悪感を示すのに対し、repugnanceはより強い、抵抗を感じる嫌悪感を表します。前者は日常的な嫌いなものに使われることが多いです。
I have aversions to loud noises.
私は大きな音が嫌いです。
She felt repugnance towards the act.
彼女はその行為に強い嫌悪感を抱きました。
使用場面
aversionsは日常的な会話で使いやすいですが、repugnanceはよりフォーマルな文脈や文学的な表現で使われることが多いです。
He has a strong aversion to spiders.
彼はクモに強い嫌悪感を持っています。
There was a sense of repugnance in the air.
その場には嫌悪感が漂っていました。
文法的な違い
両者共に名詞ですが、aversionsは通常複数形で使われ、repugnanceは単数形での使用が一般的です。
Many aversions can be overcome.
多くの嫌悪感は克服可能です。
His repugnance was evident.
彼の嫌悪感は明らかでした。
フォーマル度
repugnanceはよりフォーマルで強い表現として使用されるため、特に文書や公の場での使用が適しています。
She expressed her aversions casually.
彼女はカジュアルに嫌悪感を表現しました。
The repugnance was clear in his speech.
彼の演説には嫌悪感が明確に表れていました。
使い分けのポイント
- 1aversionsは日常会話でよく使う。
- 2repugnanceはフォーマルな文脈で使う。
- 3aversionsの例文を覚えておくと便利。
- 4repugnanceは文学作品でよく見られる。
- 5感情を強調したいときはrepugnanceを選ぶ。
よくある間違い
repugnanceは強い嫌悪感を指すため、日常的な嫌いには不適切です。
repugnanceは通常単数形で使われるため、複数形は不自然です。
確認クイズ
Q1. aversionsの意味は何ですか?
解説を見る
aversionsは嫌悪感を意味します。
Q2. repugnanceはどのような感情を表しますか?
解説を見る
repugnanceは強い嫌悪感を表します。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? She felt ___ towards the situation.
解説を見る
正しい形はaversionです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード