その他

authorizationとpermissionの違い

authorizationは「権限を与える」、permissionは「許可を与える」という違いがあります。

authorization

noun

権限付与

/ˌɔːθəraɪˈzeɪʃən/

permission

noun

許可

/pərˈmɪʃən/

違いの詳細

基本的なニュアンス

authorizationは「権限を与える」という意味で、特定の行動を行うための正式な許可を指します。一方、permissionは一般的な「許可」を指し、行動を許すことです。

authorization

You need authorization.

権限が必要です。

permission

I got permission.

許可を得ました。

使用場面

authorizationは特定の権限や資格が必要な場合に用いられ、主にビジネスや法律の場面で使われます。permissionは日常生活のあらゆる場面で使われることが多いです。

authorization

He has the authorization.

彼は権限を持っています。

permission

Do I need permission?

許可は必要ですか?

文法的な違い

authorizationは名詞で、動詞形はauthorizeとなります。permissionも名詞ですが、動詞形はpermitです。動詞の形が異なるため、使い方に注意が必要です。

authorization

They authorized the change.

彼らは変更を承認しました。

permission

She permitted the use.

彼女は使用を許可しました。

フォーマル度

authorizationはよりフォーマルな場面で使われることが多く、特に公式な書類や契約で見られます。permissionはカジュアルな状況でも使われるため、フォーマル度が低いです。

authorization

I received written authorization.

書面による権限を受け取りました。

permission

Can I have your permission?

あなたの許可をいただけますか?

使い分けのポイント

  • 1authorizationは権限の授与に使う。
  • 2permissionは許可全般に使う。
  • 3公式な文書にはauthorizationを使う。
  • 4日常会話ではpermissionが一般的。
  • 5動詞形を意識して使い分ける。

よくある間違い

I need permission to enter.
I need authorization to enter.

特定の権限が必要な場合、authorizationを使うべきです。

He gave me authorization to go.
He gave me permission to go.

日常的な許可にはpermissionが適切です。

確認クイズ

Q1. authorizationとpermissionの違いは何ですか?

A. Both mean 'permission'
B. Only authorization is formal正解
C. Only permission is informal
D. There is no difference
解説を見る

authorizationはフォーマルな場面での権限を指し、permissionはカジュアルな許可を指します。

Q2. どちらの単語が権限を示しますか?

A. authorization正解
B. permission
C. both
D. none
解説を見る

authorizationは権限を与えることを意味します。

Q3. 日常会話ではどちらを使いますか?

A. authorization
B. permission正解
C. both
D. none
解説を見る

permissionは日常会話でよく使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード