assessmentとcoverageの違い
assessmentは『評価』、coverageは『範囲』という違いがあります。
assessment
noun評価
/əˈsɛs.mənt/
coverage
noun範囲
/ˈkʌv.ər.ɪdʒ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
assessmentは物事の評価や分析を指し、coverageは何かの範囲やカバーする部分を指します。
The assessment was fair.
評価は公正だった。
The coverage was extensive.
範囲は広範囲だった。
使用場面
assessmentはテストやレビューの文脈で使われることが多く、coverageは報道やサービスの範囲について語るときに使われます。
I need an assessment of my work.
私の仕事の評価が必要です。
The news coverage was impressive.
ニュースの範囲は印象的だった。
文法的な違い
assessmentは通常、具体的な結果やデータに基づく名詞として使われ、coverageは範囲を示す名詞として広く使われます。
The assessment includes several criteria.
評価は複数の基準を含む。
The coverage of the event was live.
そのイベントの範囲は生中継だった。
フォーマル度
assessmentは学術的な文脈でも使われるためフォーマルですが、coverageは日常会話でもよく使います。
The final assessment is tomorrow.
最終評価は明日です。
I saw the coverage on TV.
テレビでその範囲を見た。
使い分けのポイント
- 1assessmentはスコアや評価に関連する時に使う。
- 2coverageは報道やサービスの範囲を示す時に使う。
- 3assessmentは学習の成果を評価する際に用いる。
- 4coverageはニュースやイベントのカバー範囲で使う。
- 5assessmentは結果を示す名詞、coverageは範囲を示す名詞。
よくある間違い
coverageは範囲を示すため、評価を示す際はassessmentを使うべき。
coverageは不可算名詞なので、aをつけてはいけません。
確認クイズ
Q1. assessmentの主な意味は何ですか?
解説を見る
assessmentは物事を評価することを指します。
Q2. coverageはどのような文脈でよく使われるか?
解説を見る
coverageは主に報道やサービスの範囲を示す時に使います。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? "The ___ of the event was impressive."
解説を見る
eventの範囲を示す場合、coverageが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード