その他

assentとconsentの違い

assentは『同意すること』、consentは『許可を与えること』という違いがあります。

assent

noun, verb

同意すること

/əˈsɛnt/

consent

noun, verb

許可を与える

/kənˈsɛnt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

assentは意見や決定に対する同意を示す言葉で、通常は合意形成の文脈で使われます。一方、consentは特に許可や承諾を示す場合に使われ、より具体的な行動を伴うことが多いです。

assent

She gave her assent to the plan.

彼女はその計画に同意した。

consent

You must obtain consent before using the data.

データを使用する前に許可を得なければならない。

使用場面

assentは多くの場合、正式な会議や討論での合意を表すのに使われますが、consentは医療や法的な場面でよく使われ、特に人の権利や自由に関わる場面で重要です。

assent

The committee showed their assent.

委員会は同意を示した。

consent

She gave her consent for the surgery.

彼女は手術に対する同意を与えた。

文法的な違い

assentは名詞と動詞の両方で使われますが、consentも同様に名詞と動詞で使われます。ただし、使用される文脈によって意味が異なるため、注意が必要です。

assent

Their assent was unanimous.

彼らの同意は全会一致だった。

consent

He consented to the terms.

彼は条件に同意した。

フォーマル度

assentはよりフォーマルな場面で使われることが多く、法律的な文書や正式な会議で見られることが多いです。consentは一般的な会話でも使われるため、フォーマルさはやや低いです。

assent

The president's assent was required.

大統領の同意が必要だった。

consent

Please sign to give consent.

同意するために署名してください。

使い分けのポイント

  • 1assentは合意形成の際に使う。
  • 2consentは許可を求めるときに使う。
  • 3公式な文書ではassentが適切。
  • 4日常会話ではconsentがよく使われる。
  • 5法律的な文脈ではconsentが重要。

よくある間違い

He assented to give permission.
He consented to give permission.

この文ではpermission(許可)に関する同意を示しているため、consentが正しい。

She consented to the proposal.
She assented to the proposal.

提案に対する合意を示す際は、assentが適切である。

確認クイズ

Q1. assentとconsentの違いは何ですか?

A. Assent is permission.
B. Consent is agreement.
C. Assent is agreement.正解
D. Consent is refusal.
解説を見る

assentは合意を示し、consentは許可を示します。

Q2. 次の文で正しい単語はどれですか? 'She gave her ___ to the plan.'

A. assent正解
B. consent
C. deny
D. refusal
解説を見る

ここでは計画に対する同意を示すため、assentが適切です。

Q3. どちらの単語が許可を意味しますか?

A. Assent
B. Consent正解
C. Agree
D. Approve
解説を見る

consentは特に許可を与えることを意味します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード