arrival
noun到着
/əˈraɪ.vəl/
departure
noun出発
/dɪˈpɑːr.tʃər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
arrivalは「到着」という意味で、何かが目的地に着いたことを表します。一方、departureは「出発」で、何かがその場を離れることを意味します。
Her arrival was unexpected.
彼女の到着は予想外だった。
The departure is at 5 PM.
出発は午後5時です。
使用場面
arrivalは空港や駅での到着に使われることが多く、departureは旅行やビジネスの出発時に使われます。
Please check the arrival times.
到着時刻を確認してください。
We missed our departure.
私たちは出発を逃しました。
文法的な違い
どちらも名詞ですが、arrivalは到着すること自体を指し、departureは出発する行為を指します。動詞形ではarriveとdepartがあります。
We await your arrival.
あなたの到着を待っています。
His departure was sudden.
彼の出発は突然だった。
フォーマル度
arrivalはカジュアルな場面でも使える一方、departureはビジネスシーンでもよく使われるため、ややフォーマルです。
Her arrival was celebrated.
彼女の到着は祝われた。
The departure announcement was clear.
出発のアナウンスは明確だった。
使い分けのポイント
- 1arrivalは到着時に使う単語。
- 2departureは出発時に使う単語。
- 3空港ではarrival boardsを見て。
- 4出発時刻はdeparture timesで確認。
- 5旅行計画では両方を意識して。
よくある間違い
arrivalは名詞なので、文脈に応じて正確に使う必要があります。
departureは文脈が必要な名詞で、具体的な情報を加えることが重要です。
確認クイズ
Q1. arrivalは何を意味しますか?
解説を見る
arrivalは「到着」を意味します。
Q2. departureは何を指しますか?
解説を見る
departureは「出発」を指します。
Q3. 次の文の正しい単語はどれですか? "The ___ is at 5 PM."
解説を見る
文の文法的に、departureが正しいです。