applaudingとexplodeの違い
applaudingは『拍手する』、explodeは『爆発する』という異なる意味を持つ動詞です。
applauding
verb拍手する
/əˈplɔː.dɪŋ/
explode
verb爆発する
/ɪkˈsploʊd/
違いの詳細
基本的なニュアンス
applaudingは人や行為を称賛するために手を叩くことを指し、explodeは爆発すること、特に突然の大きな音を伴う破裂を意味します。
The audience is applauding.
観客が拍手しています。
The balloon will explode.
風船が爆発します。
使用場面
applaudingは演劇やパフォーマンスの後に使われることが多いのに対し、explodeは事故や危険な状況で使われることが一般的です。
They are applauding the performance.
彼らはパフォーマンスに拍手しています。
The device could explode.
その装置は爆発する可能性があります。
文法的な違い
どちらも動詞ですが、applaudingは一般的に進行形で使われることが多く、explodeは完了形や未来形でも用いられます。
I am applauding now.
私は今拍手しています。
It will explode soon.
それはすぐに爆発するでしょう。
フォーマル度
applaudingはフォーマルな場面でも使われるのに対し、explodeはカジュアルな会話や緊急時に多く使われます。
The crowd is applauding politely.
群衆が礼儀正しく拍手しています。
The bomb could explode.
その爆弾が爆発する可能性があります。
使い分けのポイント
- 1applaudingは肯定的な場面で使う。
- 2explodeは危険や緊急時に使用される。
- 3拍手を表現する時はapplaudingを使う。
- 4風船や爆弾の話にはexplodeを使う。
- 5動作の進行形にはapplaudingが適している。
よくある間違い
explodeは進行形で使えないため、誤りです。
観客は拍手するので、applaudsが正しいです。
確認クイズ
Q1. applaudingの意味は何ですか?
解説を見る
applaudingは『拍手する』という意味です。
Q2. explodeの使用場面はどれですか?
解説を見る
explodeは特に風船などが破裂する状況で使います。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード