advertisingとcampaignの違い
advertisingは『広告全般』、campaignは『特定の広告活動』を指す違いがあります。
advertising
noun広告
/ˈæd.vɚ.taɪ.zɪŋ/
campaign
noun運動
/kæmˈpeɪn/
違いの詳細
基本的なニュアンス
advertisingは広告活動全般を指し、campaignは特定の目標に向けた一連の広告活動を指します。つまり、campaignはadvertisingの一部と考えることができます。
Advertising is everywhere.
広告はどこにでもある。
The campaign was successful.
その運動は成功した。
使用場面
advertisingは一般的な文脈で使用されますが、campaignは特定の戦略や目的がある場合に使われることが多いです。例えば、特定の商品やサービスのプロモーションに関連することが多いです。
I work in advertising.
私は広告業界で働いている。
We launched a new campaign.
新しい運動を開始した。
文法的な違い
advertisingは名詞ですが、campaignも名詞です。しかし、campaignは動詞の形(to campaign)も存在し、より広い意味での活動を示します。
Effective advertising is key.
効果的な広告が重要です。
We will campaign for change.
私たちは変化のために活動します。
フォーマル度
advertisingは一般的にカジュアルな会話でも使われますが、campaignはビジネスやフォーマルな場面でよく見られます。特にマーケティングや政治関連で多用されます。
I saw an ad in advertising.
広告で広告を見た。
The campaign targets young adults.
その運動は若者をターゲットにしている。
使い分けのポイント
- 1advertisingは一般的な広告を指す。
- 2campaignは特定の広告戦略を示す。
- 3advertisingは日常会話で使いやすい。
- 4campaignはビジネスや政治でよく使う。
- 5特定のキャンペーンには目的がある。
よくある間違い
campaignは特定の活動を指すため、広告全般にはadvertisementが適切です。
advertisingは名詞で、動詞形のadvertiseを使うべきです。
確認クイズ
Q1. advertisingは何を指しますか?
解説を見る
advertisingは広告全般を指します。
Q2. campaignはどのような場面で使いますか?
解説を見る
campaignは特定の広告戦略や目的を持った活動を指します。
Q3. 次の文の正しい形は? 'We need to advertising.'
解説を見る
advertisingは名詞で、動詞形のadvertiseを使う必要があります。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード