acclimationとacclimatizationの違い
acclimationは適応過程の一般的な用語であり、acclimatizationは特に環境への適応を指します。
acclimation
noun適応
/ˌæk.lɪˈmeɪ.ʃən/
acclimatization
noun環境適応
/ˌæk.lɪ.mə.taɪˈzeɪ.ʃən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
acclimationは一般的な適応を指し、acclimatizationは特に気候や環境に対する適応を意味します。
The acclimation takes time.
適応には時間がかかります。
Acclimatization to altitude is necessary.
高地への適応が必要です。
使用場面
acclimationは広い範囲で使われる一方、acclimatizationは特に気候や環境に関連する場面で使われます。
Her acclimation to city life was quick.
彼女の都市生活への適応は早かった。
We need acclimatization for this climate.
この気候への適応が必要です。
文法的な違い
両者は名詞ですが、acclimatizationは特に過程に焦点を当てています。
Acclimation can be difficult.
適応は難しいことがあります。
Acclimatization takes weeks.
適応には数週間かかります。
フォーマル度
acclimatizationは科学的な文脈で使われることが多く、よりフォーマルな印象を持ちます。
Acclimation is part of learning.
適応は学ぶ一部です。
Acclimatization is crucial for survival.
適応は生存に重要です。
使い分けのポイント
- 1acclimationは一般的な適応に使う。
- 2acclimatizationは環境に特化した適応を示す。
- 3学問的な文脈ではacclimatizationを選ぶ。
- 4日常会話ではacclimationが多い。
- 5気候に関する文脈ではacclimatizationを使う。
よくある間違い
acclimatizationは特定の環境適応に使うため、一般的にはacclimationが適切です。
特に気候への適応を指す場合、acclimatizationが適切です。
確認クイズ
Q1. acclimationとacclimatizationの違いは何ですか?
解説を見る
acclimationは一般的な適応を指し、acclimatizationは特に環境への適応を指します。
Q2. どちらが気候への適応を表しますか?
解説を見る
acclimatizationは特に気候や環境への適応を表します。
Q3. acclimationを使った正しい文は?
解説を見る
acclimationは適応を表すため、文の構成が正しいです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード