accept
verb受け入れる
/əkˈsɛpt/
believe
verb信じる
/bɪˈliːv/
違いの詳細
基本的なニュアンス
acceptは何かを受け入れることを指し、believeは何かを真実だと考えることを意味します。つまり、acceptは外部からの影響を受け入れる行為で、believeは内面的な確信を持つことです。
I accept your offer.
私はあなたの提案を受け入れます。
I believe in you.
私はあなたを信じています。
使用場面
acceptは主に提案や条件を受け入れる際に使います。一方、believeは意見や信念に関連する場合に使われることが多いです。
She accepted the invitation.
彼女は招待を受け入れました。
He believes in justice.
彼は正義を信じています。
文法的な違い
acceptは他動詞で、必ず目的語を必要としますが、believeは他動詞または自動詞として使えます。文脈に応じて使い分ける必要があります。
They accepted the terms.
彼らは条件を受け入れました。
I believe.
私は信じています。
フォーマル度
acceptはビジネスシーンでもよく使われるフォーマルな言葉ですが、believeはカジュアルな会話でも使われるため、フォーマル度が異なります。
We accept your application.
私たちはあなたの申請を受け入れます。
I really believe it.
私は本当にそれを信じています。
使い分けのポイント
- 1acceptは提案や条件に対して使う。
- 2believeは意見や信念に関連する場合に使う。
- 3acceptの後には必ず目的語を置く。
- 4believeは自動詞としても使える。
- 5ビジネスではacceptを好む傾向がある。
よくある間違い
invitationは受け入れるもので、信じる対象ではないため。
believeは「信じる」という意味で、前置詞inを伴う必要があるため。
確認クイズ
Q1. acceptとbelieveの違いは何ですか?
解説を見る
acceptは外部の提案を受け入れる行為を指します。
Q2. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
offerは受け入れることができるため、acceptが正しい使い方です。