accentuatingとhighlightingの違い
accentuatingは「強調する」、highlightingは「目立たせる」という違いがあります。
accentuating
verb強調する
/əkˈsɛn.tʃuː.eɪt/
highlighting
verb目立たせる
/ˈhaɪ.laɪt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
accentuatingは特定のポイントを強調することに焦点を当てています。一方、highlightingは物事を目立たせたり、視覚的に示したりすることに使われます。
She is accentuating the important facts.
彼女は重要な事実を強調しています。
The teacher is highlighting key points.
先生は重要なポイントを目立たせています。
使用場面
accentuatingはよりフォーマルな文脈で使われることが多く、特定の要素を際立たせる際に適します。highlightingは日常会話でも使われ、視覚的な要素を指すことが多いです。
The report is accentuating the risks.
その報告書はリスクを強調しています。
Highlighting helps with understanding.
目立たせることは理解を助けます。
文法的な違い
両者は動詞ですが、accentuatingは強調の対象が特定されることが多く、highlightingは視覚的に際立たせる行為として使われます。
He is accentuating his argument.
彼は自分の主張を強調しています。
She is highlighting the text.
彼女はテキストを目立たせています。
フォーマル度
accentuatingは一般的に学術的またはビジネスの文脈で使われるため、フォーマル度が高いです。highlightingは日常的な会話でも使いやすいです。
The presentation is accentuating key issues.
プレゼンテーションは重要な問題を強調しています。
He is highlighting the main ideas.
彼は主なアイデアを目立たせています。
使い分けのポイント
- 1accentuatingは特定の事柄に焦点を当てる時に使う。
- 2highlightingは視覚的に目立たせる時に使う。
- 3ビジネス文書ではaccentuatingを選ぶことが多い。
- 4日常会話ではhighlightingが適切。
- 5強調したい内容に応じて使い分けることが大切。
よくある間違い
重要なリスクを強調する場合、accentuatingの方が適切です。
テキストを目立たせる場合、highlightingを使うのが自然です。
確認クイズ
Q1. accentuatingはどのような意味ですか?
解説を見る
accentuatingは「強調する」という意味です。
Q2. highlightingはどのように使いますか?
解説を見る
highlightingは「目立たせる」という意味で、何かを明確にするために使います。
Q3. どちらの単語がよりフォーマルですか?
解説を見る
accentuatingはビジネスや学術的な文脈で使われるため、よりフォーマルです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード