abashmentとmortifyの違い
abashmentは「恥ずかしさ」、mortifyは「屈辱感を与える」という違いがあります。
abashment
noun恥ずかしさ
/əˈbæʃmənt/
mortify
verb屈辱感
/ˈmɔːrtɪfaɪ/
違いの詳細
基本的なニュアンス
abashmentは「恥ずかしさ」という感情を指し、他人の前で恥をかくことから生じることが多いです。一方、mortifyは他者によって屈辱を与えられる感情を意味します。
She felt abashment.
彼女は恥ずかしさを感じた。
He was mortified by the comments.
彼はそのコメントに屈辱を感じた。
使用場面
abashmentは個人の内面的な感情に焦点を当てることが多く、mortifyは他者の行動によって引き起こされる屈辱を強調します。
I felt abashment during the speech.
スピーチ中に恥ずかしさを感じた。
The incident mortified her.
その出来事は彼女を屈辱的にさせた。
文法的な違い
abashmentは名詞として使われるのに対し、mortifyは動詞として使用されます。このため、文中での役割が異なります。
His abashment was clear.
彼の恥ずかしさは明らかだった。
Do not mortify him.
彼を屈辱的にしないで。
フォーマル度
abashmentは比較的フォーマルな文脈で使われることが多いのに対し、mortifyはカジュアルな会話でも使われる傾向があります。
He spoke with abashment.
彼は恥ずかしさを持って話した。
She felt mortified.
彼女は屈辱を感じた。
使い分けのポイント
- 1abashmentは感情を表す名詞として使う。
- 2mortifyは他者の行動による屈辱を強調する動詞。
- 3abashmentはフォーマルな場面で使いやすい。
- 4mortifyはカジュアルな会話でも使うことができる。
- 5abashmentは自分の内面的な感情を表現するのに適している。
- 6mortifyは他者の行動に対する反応を表す時に使う。
よくある間違い
mortifyは動詞なので、形容詞のmortifiedを使う必要があります。
abashmentは恥ずかしさを指し、mortifyと混同しないようにしましょう。
確認クイズ
Q1. abashmentの主な意味は何ですか?
解説を見る
abashmentは「恥ずかしさ」を意味します。
Q2. mortifyはどのように使われますか?
解説を見る
mortifyは動詞で、他者に屈辱感を与える時に使われます。
Q3. abashmentはどの文で正しいですか?
解説を見る
abashmentは名詞として使われるため、正しい文はShe felt abashmentです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード