「bossiness」の類語・言い換え表現
他人を支配したり、指示したりする傾向名詞
bossinessより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
domineering
(支配的な態度)ニュアンス: domineeringは、他人を強く支配しようとする態度を指し、特に他人の意見や感情を無視する場合に使われることが多い。
Her domineering nature made it difficult for her coworkers to express their opinions.
彼女の支配的な性格は、同僚が意見を表現するのを難しくしました。
He has a domineering attitude that often alienates his friends.
彼は支配的な態度を持っており、友人を遠ざけることがよくあります。
overbearing
(過度に支配的な態度)ニュアンス: overbearingは、他人に対して過度に指示を与えたり、強く振る舞う様子を指します。特に、他人を圧迫するような場合に適しています。
His overbearing nature often leads to conflicts in the team.
彼の過度に支配的な性格は、チーム内での対立を引き起こすことがよくあります。
She found his overbearing attitude exhausting.
彼女は彼の過度な支配的態度に疲れを感じました。
authoritative
(権威のある、信頼できる)ニュアンス: authoritativeは、知識や経験に基づいて他人を指導することができる場合に使われ、必ずしも支配的ではありません。リーダーシップに関連する場面で使われることが多いです。
The professor gave an authoritative lecture on the subject.
その教授はそのテーマについて権威ある講義を行いました。
Her authoritative voice commanded respect from the audience.
彼女の権威ある声は聴衆からの尊敬を集めました。
overbearingness
(過度の支配性)ニュアンス: overbearingnessは、overbearingの名詞形で、他人に対する支配的な態度を指します。特にフォーマルな文脈で使われます。
His overbearingness can often lead to resentment from his team.
彼の過度の支配性は、チームからの反感を引き起こすことがよくあります。
Overbearingness in leadership can stifle creativity.
リーダーシップにおける過度の支配性は、創造性を抑えることがあります。
dictatorial
(独裁的な)ニュアンス: dictatorialは、権力を持つ者が他人を厳しく支配する様子を指します。特に政治や権力の文脈で使われることが多いです。
His dictatorial leadership style alienated many supporters.
彼の独裁的なリーダーシップスタイルは、多くの支持者を遠ざけました。
Dictatorial regimes often suppress dissent.
独裁的な政権は、しばしば異議を抑圧します。
中立的な表現(6語)
controlling
(他人を支配しようとする)ニュアンス: controllingは、他人の行動や選択に対して影響を及ぼそうとする態度を指し、特に親しい関係において使われます。
His controlling behavior made her feel trapped.
彼の支配的な行動は、彼女を閉じ込めているように感じさせました。
She realized his controlling nature was harmful to their relationship.
彼女は彼の支配的な性格が彼らの関係に悪影響を及ぼしていることに気づきました。
assertive
(自己主張が強い)ニュアンス: assertiveは、自分の意見や要求をはっきりと表現することを指し、bossinessとは異なり、他人を支配しようとするものではありません。
Being assertive can help you communicate your needs effectively.
自己主張をすることで、自分のニーズを効果的に伝えることができます。
Her assertive nature made her a great leader.
彼女の自己主張が強い性格は、彼女を素晴らしいリーダーにしました。
intrusive
(干渉的な)ニュアンス: intrusiveは、他人のプライバシーや領域に無遠慮に入り込む態度を指し、bossinessとは異なり、必ずしも指示を出すわけではありません。
Her intrusive questions made him uncomfortable.
彼女の干渉的な質問は彼を不快にさせました。
Being intrusive can damage trust in a relationship.
干渉的であることは、関係における信頼を損なう可能性があります。
manipulative
(操作的な)ニュアンス: manipulativeは、他人を自分の利益のために操作しようとする態度を指し、bossinessはこの行動の一部であると言えます。
His manipulative tactics were evident in the way he handled the negotiations.
彼の操作的な手法は、交渉の進め方に明らかでした。
Being manipulative can lead to toxic relationships.
操作的であることは、有害な関係を引き起こす可能性があります。
self-important
(自己重要感が強い)ニュアンス: self-importantは、自分の重要性を過大評価する態度を指し、他人に対して支配的に振る舞うことが多いです。
His self-important manner made people roll their eyes.
彼の自己重要感の強い態度は、人々をあきれさせました。
Being self-important can lead to isolation.
自己重要感が強いことは、孤立につながることがあります。
self-assertive
(自己主張が強い)ニュアンス: self-assertiveは、自分の意見を強く主張することを指し、bossinessとは異なり、他人を支配しようとするものではありません。
Being self-assertive can help you negotiate better.
自己主張が強いことで、より良い交渉を行うことができます。
Her self-assertive nature was an asset in her career.
彼女の自己主張が強い性格は、彼女のキャリアにおいて資産となりました。
カジュアルな表現(2語)
pushy
(押し付けがましい)ニュアンス: pushyは、他人に対して強引に何かを押し付ける態度を指し、特にビジネスやセールスの場面で使われることが多いです。
The salesman's pushy tactics annoyed many customers.
そのセールスマンの押し付けがましい手法は、多くの顧客をイライラさせました。
She was tired of his pushy behavior in their discussions.
彼女は彼との議論における押し付けがましい態度に疲れていました。
bossy
(指示を出すことが好きな)ニュアンス: bossyは、他人に命令を出すことを好む態度を指し、通常は否定的な意味で使われます。bossinessのカジュアルな言い換えとして使われます。
Being bossy can make you unpopular among your friends.
指示を出すことが多いと、友人たちの中で人気がなくなることがあります。
She has a bossy attitude that irritates her classmates.
彼女の指示的な態度は、クラスメートを苛立たせます。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード