類語・言い換え

boosting」の類語・言い換え表現

力を強めること、増加させること動詞

boostingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 2中立: 8カジュアル: 4

フォーマルな表現(2語)

#1

enhancing

(向上させること)
フォーマル

ニュアンス: 特定の特徴や質を改善することを指します。主に製品やサービスの品質を高める際に使われることが多いです。

一般的ビジネスメールマーケティング

The new features are enhancing the user experience.

新しい機能はユーザー体験を向上させています。

We are enhancing our product line to meet customer demands.

顧客のニーズに応えるために、製品ラインを向上させています。

よく使う組み合わせ: user experience, quality, performance
boosting」と「enhancing」の違いを詳しく見る
#2

strengthening

(強化すること)
フォーマル

ニュアンス: 物理的または概念的に強さを増すことを意味し、特に関係や組織の構造を強化する際に使われます。

一般的ビジネス政治

We are strengthening our partnership with local businesses.

地元企業とのパートナーシップを強化しています。

The treaty aims at strengthening international cooperation.

その条約は国際協力を強化することを目的としています。

よく使う組み合わせ: partnership, relationships, security
boosting」と「strengthening」の違いを詳しく見る

中立的な表現(8語)

#3

improving

(改善すること)
中立

ニュアンス: 全体的な状態やパフォーマンスを良くすることを強調する語です。特に過去の状態からの進歩を示す際に使われます。

非常に一般的日常会話ビジネス

We are improving our services to satisfy clients.

顧客を満足させるためにサービスを改善しています。

His skills are improving with practice.

練習することで彼のスキルが向上しています。

よく使う組み合わせ: skills, performance, services
boosting」と「improving」の違いを詳しく見る
#4

promoting

(促進すること)
中立

ニュアンス: 特定の製品やアイディアを広めたり、支持を得たりするための行動を指します。マーケティングや広告に関連が深いです。

一般的ビジネスメール広告

The company is promoting its new product heavily.

会社は新製品を大々的に宣伝しています。

We are promoting a healthy lifestyle through our campaign.

私たちはキャンペーンを通じて健康的なライフスタイルを促進しています。

よく使う組み合わせ: product, campaign, initiative
boosting」と「promoting」の違いを詳しく見る
#5

raising

(上げること)
中立

ニュアンス: 数値やレベルを高めることを指し、特に金額や目標などの具体的なものに使われることが多いです。

一般的ビジネス日常会話

We are raising funds for the charity.

私たちは慈善のために資金を集めています。

Raising awareness about climate change is crucial.

気候変動に関する意識を高めることは重要です。

よく使う組み合わせ: funds, awareness, standards
boosting」と「raising」の違いを詳しく見る
#6

amplifying

(増幅すること)
中立

ニュアンス: 音や影響力を大きくすることを示し、特にメディアや音楽の文脈で使用されることが多いです。

やや少ないメディア音楽

The speaker is amplifying the sound for better clarity.

スピーカーは音をより明瞭にするために増幅しています。

We are amplifying our message through social media.

私たちはソーシャルメディアを通じてメッセージを増幅しています。

よく使う組み合わせ: sound, message, impact
boosting」と「amplifying」の違いを詳しく見る
#7

accelerating

(加速すること)
中立

ニュアンス: 物事の進行速度を速めることを意味し、特にプロセスや成長について話すときに使われます。

一般的ビジネス技術

We are accelerating our production to meet demand.

需要に応えるために生産を加速しています。

The technology is accelerating the pace of innovation.

その技術は革新のペースを加速させています。

よく使う組み合わせ: growth, production, process
boosting」と「accelerating」の違いを詳しく見る
#8

fueling

(燃料を供給すること)
中立

ニュアンス: 何かを活性化させたり、エネルギーを与えたりすることを示します。特に成長や発展に対して使われることが多いです。

やや少ないビジネス経済

The new investments are fueling the company's growth.

新しい投資は会社の成長を促進しています。

Innovative ideas are fueling the industry.

革新的なアイデアが業界を活性化させています。

よく使う組み合わせ: growth, development, innovation
boosting」と「fueling」の違いを詳しく見る
#9

expanding

(拡大すること)
中立

ニュアンス: 物理的または抽象的なものを広げることを指し、特にビジネスや市場に関連して使用されます。

一般的ビジネスマーケティング

The company is expanding its market reach.

会社は市場の範囲を拡大しています。

We are expanding our services to better serve clients.

クライアントにより良いサービスを提供するために、サービスを拡大しています。

よく使う組み合わせ: market, services, business
boosting」と「expanding」の違いを詳しく見る
#10

raising the bar

(基準を上げること)
中立

ニュアンス: 競争や期待の基準を高めることを意味し、特に業界の標準を引き上げる際に使われます。

やや少ないビジネス競技

This new technology is raising the bar for all competitors.

この新技術はすべての競合の基準を引き上げています。

We aim at raising the bar in customer service.

私たちは顧客サービスにおける基準を引き上げることを目指しています。

よく使う組み合わせ: standards, expectations, competition
boosting」と「raising the bar」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#11

lifting

(持ち上げること)
カジュアル

ニュアンス: 物理的に持ち上げることだけでなく、感情や状況を良くすることを含意する場合もあります。カジュアルな場面でよく使われます。

一般的日常会話カジュアルなビジネス

Lifting the spirits of the team is important.

チームの士気を高めることは重要です。

The new policy is lifting the economy.

新しい政策が経済を持ち上げています。

よく使う組み合わせ: spirits, morale, economy
boosting」と「lifting」の違いを詳しく見る
#13

bumping up

(増加させること)
非常にカジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、特に数量や価格を増やす際に使います。日常会話でよく使われる表現です。

一般的カジュアルな会話友人との会話

We're bumping up the budget for the project.

プロジェクトの予算を増やしています。

They are bumping up the prices again.

彼らは再び価格を上げています。

よく使う組み合わせ: budget, prices, numbers
boosting」と「bumping up」の違いを詳しく見る
#14

jacking up

(急増させること)
非常にカジュアル

ニュアンス: 価格や数値を急激に上げることを意味し、特に否定的なニュアンスで使われることがあります。カジュアルな文脈でよく聞かれます。

やや少ないカジュアルな会話ニュース

They're jacking up the prices for the concert tickets.

コンサートのチケットの価格を急激に上げています。

The company is jacking up the rates on services.

その会社はサービスの料金を急増させています。

よく使う組み合わせ: prices, rates, costs
boosting」と「jacking up」の違いを詳しく見る
#12

revving up

(活性化させること)
カジュアル

ニュアンス: エネルギーや活動を増加させることを意味し、特にビジネスやプロジェクトのスタート時に使われることが多いです。

やや少ないビジネスプロジェクト

We're revving up our marketing efforts for the launch.

私たちは新製品の発売に向けてマーケティング活動を活性化させています。

The team is revving up for the upcoming competition.

チームは今後の大会に向けて活性化しています。

よく使う組み合わせ: efforts, activities, strategies
boosting」と「revving up」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード