/wɔrn ɔf/
WARN off
warnは強く発音し、offは軽く流すように発音します
"To advise someone to stay away from something or someone."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の人や場所から離れるように警告する際に使います。例えば、危険な場所や人々から避けるように言う場合に使われます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能ですが、注意を促す際に使われるため、緊張感を伴うことがあります。ネイティブはこのフレーズを使うことで、相手の安全を気遣っている印象を与えることができます。
The teacher warned off the students from going near the construction site.
先生は生徒たちに工事現場の近くに行かないように警告しました。
He was warned off the dangerous areas during the travel briefing.
彼は旅行のブリーフィングで危険な地域に近づかないよう警告されました。
The police warned off the crowd from entering the crime scene.
警察は群衆に犯罪現場に入らないよう警告しました。
She warned him off her property after the incident.
彼女はその事件の後、彼に自分の敷地に近づかないよう警告しました。
The doctor warned off the patient from smoking.
医者は患者に喫煙を避けるよう警告しました。
よりフォーマルな表現で、危険を避けるように警告する際に使われる。
何かを避けるように助言する際に使う表現。より穏やかな警告のニュアンスがある。
warn offは直接的に警告することを示すので、前置詞fromは不要です。
A:
I'm thinking about going to that area near the river.
川の近くのあの地域に行こうと思っているんだ。
B:
You should be careful. I heard the police warned off everyone from there.
気をつけた方がいいよ。警察がそこに行くなってみんなに警告したって聞いた。