思慮のない、軽率な、無思慮な、考えなしの、不用意な
/ʌnˈθɪŋkɪŋ/
unTHINKing
強勢は「think」の音節にあります。un-は弱めに、-ingは「イング」ではなく「イン」に近い鼻にかかる音(/ŋ/)で発音しましょう。日本語にはない「th」(/θ/)の音は、舌先を軽く前歯に当てて息を出すことで表現できます。
He made an unthinking comment.
彼は不用意なコメントをしました。
Her unthinking actions caused harm.
彼女の無思慮な行動が害をもたらしました。
It was an unthinking decision.
それは考えなしの決定でした。
Don't be unthinking about consequences.
結果を考えなしにならないでください。
An unthinking remark can offend.
不用意な発言は気分を害する可能性があります。
His unthinking response surprised us.
彼の考えなしの返答に私たちは驚きました。
Avoid unthinking haste in planning.
計画の際の軽率な性急さは避けてください。
Such unthinking policies often fail.
そのような無思慮な政策はしばしば失敗します。
Unthinking behavior lacks foresight.
思慮のない行動は先見性に欠けます。
The consequence of unthinking acts.
無思慮な行為の結果です。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
thoughtlessも「思慮のない、軽率な」という意味でunthinkingと非常に似ていますが、thoughtlessはより「他人の感情や都合を考慮しない」という、人への配慮不足のニュアンスが強い傾向があります。unthinkingは「熟慮が足りない、考えなしに」という、客観的な行動の描写に近いこともあります。
carelessは「不注意な、うっかりした」という意味で、注意が足りなかった結果ミスをするような状況で使われます。unthinkingは「深く考えない」こと自体に焦点を当てており、不注意というよりは、結果を予測しない行動や発言に対して用いられます。
接頭辞の「un-」は否定や反対の意味を表し、古英語に由来します。動詞「think(考える)」にこの接頭辞と現在分詞の語尾「-ing」が組み合わさることで、「考えない状態」すなわち「思慮のない、軽率な」という意味を持つ形容詞になりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。