/ˈtaɪm rɪtʃ/
TIME RICH
「タイム」と「リッチ」の両方にアクセントを置き、特に「リッチ」をはっきりと発音することで、時間的な豊かさを強調します。
"Having a significant amount of free time, often implying the ability to pursue personal interests, relaxation, or non-work activities, contrasting with being 'money rich' or 'time poor'."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、「お金持ち(money rich)」という概念と対比して使われることが多く、物質的な豊かさではなく、時間の豊かさを価値あるものとして捉える現代的な視点を表します。仕事をリタイアした人、柔軟な働き方をしている人(フリーランスなど)、あるいは一時的に仕事が少ない期間の人など、自分自身で時間を自由に使える状況をポジティブに表現する際に用いられます。羨望や、ワークライフバランスを重視する気持ちが込められることもあります。フォーマル度はニュートラルですが、非常に格式ばった文書よりは、日常会話やビジネスのカジュアルな議論で使われることが多いでしょう。
After retiring, she became truly time rich and started pursuing all her hobbies.
退職後、彼女は本当に時間に余裕ができ、すべての趣味を追求し始めました。
Many digital nomads are time rich, as they can set their own schedules.
多くのデジタルノマドは時間に余裕があり、自分でスケジュールを組むことができます。
I'm not exactly money rich, but I'm definitely time rich right now, which is great.
私は正直お金持ちではないですが、今は間違いなく時間に余裕があります。それは素晴らしいことです。
He opted for a part-time role to be more time rich and spend more quality time with his family.
彼はより時間的なゆとりを得て家族と充実した時間を過ごすために、パートタイムの仕事を選びました。
Being time rich allows me to volunteer more often and help out in my community.
時間に余裕があることで、私はより頻繁にボランティア活動に参加し、地域社会に貢献できます。
We're time rich this weekend, so let's plan a spontaneous road trip!
今週末は時間に余裕があるから、気ままなロードトリップを計画しようよ!
The new flexi-time policy aims to help employees become more time rich and improve their well-being.
新しいフレックスタイム制度は、従業員がより時間的なゆとりを持ち、幸福度を向上させることを目指しています。
Our company promotes a culture where employees can be both purpose-driven and time rich.
私たちの会社は、従業員が目的意識を持ちながらも時間的なゆとりも持てる文化を推進しています。
Studies show a growing segment of the population values being time rich over material wealth.
調査によると、人口の増加する一部が、物質的な富よりも時間的な豊かさを重視していることが示されています。
She feels time rich since her children started school, finally having moments to herself.
子供たちが学校に行き始めてから、彼女は時間に余裕ができたと感じており、ついに自分のための時間を持つことができています。
より直接的で一般的な表現で、単に「時間がたくさんある」という意味。特定の価値観や「money rich」との対比といったニュアンスは含まれません。
これも非常に一般的で分かりやすい表現。「自由に使える時間が多い」という事実を述べる際に使われます。「time rich」が持つ、時間を豊かさと捉える含意は薄いです。
「time rich」よりもフォーマルで、学術的または経済的な文脈で使われることがあります。「affluent」という単語が示すように、より客観的で洗練された響きがあります。
「時間を持て余している」というニュアンスが強く、退屈している、あるいはすることなく時間がある状態を指します。「time rich」が持つポジティブな意味合いとは少し異なります。
「time rich」は複合形容詞のように機能し、「時間的に豊かな」という意味で使われます。単に「rich」が「time」を修飾する「rich time」という形では通常使いません。
A:
How's your new freelance gig going?
新しいフリーランスの仕事はどう?
B:
It's great! I'm not exactly money rich yet, but I'm definitely time rich, which is exactly what I wanted.
すごく良いよ!まだお金持ちというわけじゃないけど、間違いなく時間に余裕があるし、それがまさに求めていたことなんだ。
A:
I'm thinking about reducing my hours to have more free time.
もっと自由な時間を増やすために、勤務時間を減らそうかと思ってるんだ。
B:
That's a good idea. It's often better to be time rich than just working all the time.
良い考えだね。常に働き続けるよりも、時間的なゆとりがある方が良いことも多いよ。