/səˈpɔːrt ˌɪn ˈduːɪŋ/
suPPORT X in DOING
「support」の第二音節と、「doing」の「do」の部分を強く発音します。「in」は軽く、前後の単語とつながるように発音されることが多いです。
"To provide aid, encouragement, or resources to someone (x) to help them accomplish a specific action, task, or goal (doing). This can include practical help, moral support, financial assistance, or providing opportunities."
ニュアンス・使い方
「support x in doing」は、Xが何かを達成するために必要な援助や後押しを提供することを意味します。単に物理的な手助けだけでなく、精神的な支援、情報提供、資金援助、承認など、より広範なサポートを含むことがあります。多くの場合、Xの目標達成や課題解決に向けて、継続的かつ建設的に関わるニュアンスがあります。ビジネスシーンや教育、プロジェクト管理など、目標達成を目指す文脈で非常に頻繁に使われます。フォーマルからニュートラルな場面で使われ、ネイティブは具体的な行動に対する建設的な支援を示す表現として理解します。
I'll support you in learning to play the guitar.
あなたがギターを習うのを手伝うよ。
My parents always supported me in pursuing my dreams.
両親はいつも私の夢を追いかけるのを応援してくれました。
We need to support her in preparing for the marathon.
彼女がマラソンの準備をするのを手伝う必要があるね。
The community supported us in building the new playground.
地域社会が新しい遊び場を建設するのを支援してくれました。
He supported his sister in moving to a new apartment.
彼は妹が新しいアパートに引っ越すのを手伝いました。
My friends supported me in making the difficult decision.
友達がその難しい決断をするのを支えてくれました。
The management decided to support the team in developing the new software.
経営陣はチームが新しいソフトウェアを開発するのを支援することを決定しました。
Our company will support clients in implementing the latest technology.
当社は最新技術の導入において顧客を支援いたします。
We are committed to supporting employees in advancing their careers.
私たちは従業員がキャリアアップするのを支援することに尽力しています。
The government pledges to support citizens in accessing higher education.
政府は市民が高等教育を受けるのを支援することを誓約します。
International organizations supported the nation in rebuilding after the disaster.
国際機関は災害後の復興においてその国を支援しました。
`support x in doing`がXの目標達成や課題解決に向けた広範な支援や後押しを意味するのに対し、`help x to do`はより直接的で具体的な行動の手助けに焦点を当てます。`support`は継続的な支援を示すことが多いですが、`help`は一時的な手助けにも使われます。`help x do`も同じ意味で使えますが、`to`を省略した形はよりカジュアルです。
`assist x in doing`は`support x in doing`と非常に似ていますが、よりフォーマルな響きがあります。特にビジネスや公的な文書、公式な場面で好んで使われます。`support`が精神的な支えを含む場合があるのに対し、`assist`はより実務的、技術的な手助けのニュアンスが強いです。
`enable x to do`は「Xが〜することを可能にする」という意味で、Xが行動するための能力、機会、環境を与えることに重点を置きます。`support`は既にあるXの行動や目標を後押しするニュアンスですが、`enable`はXがそれまでできなかったことをできるようにするという意味合いが強いです。
`encourage x to do`は「Xが〜するように励ます、奨励する」という意味で、主に精神的な支援や動機付けに焦点を当てます。`support x in doing`は精神的な支援も含むものの、具体的な行動やリソースの提供といった実質的な支援も意味しますが、`encourage`は行動への意欲を促す側面に特化しています。
「support x」の後に動名詞を続ける場合、前置詞「in」が必要です。「to do」の形は通常使いません。「support」は動名詞単独ではなく、「in doing」の形で続きます。
「doing」の内容を支援する際に使われる前置詞は「for」ではなく「in」が一般的です。「for」を使うと「〜のために支援する」という目的を示すニュアンスが強くなりますが、「in doing」は「〜することにおいて」という文脈で使われます。
動名詞の前に前置詞「in」を付けるのが標準的な形です。「in」を省略すると、文法的に不自然に聞こえることがあります。
A:
This new project seems really challenging.
この新しいプロジェクト、かなり難しそうですね。
B:
Don't worry, the whole team will support you in launching it successfully.
心配いりません、チーム全体であなたが成功裏に立ち上げるのを支援しますから。
A:
I've started volunteering at the local animal shelter.
地域の動物保護施設でボランティアを始めたんだ。
B:
That's great! I'll definitely support you in raising awareness for their cause.
素晴らしいね!彼らの活動への意識を高めるのをぜひ手伝うよ。
A:
Our son is struggling with his math homework.
息子が算数の宿題で苦戦しているのよ。
B:
We should support him in understanding the concepts better.
彼がもっと概念を理解できるように、私たちが支援すべきだね。