/streɪndʒ aɪˈdiːə/
STRANGE iDEA
「strange(ストレンジ)」の「スト」の部分をはっきりと、そして「idea(アイデア)」の「イ」の部分を強く発音することで、自然なリズムになります。全体的になめらかに繋げて発音しましょう。
"An unusual, often surprising, or unconventional thought, plan, or concept that deviates from what is normal or expected. It can sometimes imply something negative or perplexing, but also something unique and innovative."
ニュアンス・使い方
「strange idea」は、文字通り「奇妙な考え」を意味しますが、そのニュアンスは文脈や話し手の意図によって大きく変わります。 * **驚きや困惑:** 相手の提案や発言が予想外であったり、理解しがたかったりする場合に使います。「それは奇妙な考えですね」というように、少し戸惑いや疑問を込めて表現します。 * **否定的な評価:** 実行不可能、非現実的、または非常識だと感じるときに、遠回しに否定的な意見を伝えるニュアンスで使われることもあります。「そんな変なアイデアは採用できない」といった場合です。 * **肯定的な評価(独創性):** 意外性がありながらも、独創的で面白い、または画期的なアイデアに対して、感心や面白さを込めて使われることもあります。「最初は変な考えだと思ったけど、やってみたら面白かった」といった場合です。この場合、「strange」は「普通ではない」という点で「ユニーク」や「オリジナル」に近い意味合いを持ちます。 フォーマル度はニュートラルですが、ビジネスの場面で直接的な批判を避けたり、斬新な発想を評価する際にも使えます。ネイティブは、このフレーズを柔軟に使い分け、相手の表情や口調からその意図を読み取ることが多いでしょう。
He came up with a strange idea for our weekend trip.
彼は週末旅行について、ちょっと変なアイデアを思いついた。
That's a strange idea for a birthday present.
誕生日プレゼントとしては奇妙なアイデアですね。
She had a strange idea about how to fix the computer.
彼女はコンピューターを修理する方法について、変わった考えを持っていた。
It was a strange idea, but it actually worked.
奇妙な考えだったが、実際にはうまくいった。
What a strange idea to paint the whole room purple!
部屋全体を紫色に塗るなんて、なんて奇妙なアイデアなんだ!
My little brother always has some strange idea.
私の弟はいつも変わった考えを持っている。
His proposal included a few strange ideas, but one of them was quite innovative.
彼の提案にはいくつかの奇妙なアイデアが含まれていましたが、そのうちの1つはかなり革新的でした。
At first, it seemed like a strange idea for the new marketing campaign.
最初は、新しいマーケティングキャンペーンとしては奇妙なアイデアに見えました。
We should consider even strange ideas during the brainstorming session.
ブレインストーミングのセッションでは、奇妙なアイデアでも検討すべきです。
The scientist presented a strange idea regarding the nature of time.
その科学者は時間の本質に関して奇妙な考えを提示した。
Such a strange idea could potentially disrupt existing paradigms.
そのような奇妙な考えは、既存のパラダイムを崩壊させる可能性を秘めている。
「strange idea」よりも口語的で、より奇妙さや不気味さ、または馬鹿げているというニュアンスが強いです。強い驚きや不快感を伴うことが多く、より感情的な表現です。
「strange idea」よりも客観的で、単に「普通ではない」「珍しい」という意味合いが強いです。ポジティブにもネガティブにも使えますが、「strange」が持つような戸惑いや困惑のニュアンスは薄いです。ビジネスシーンでもより使いやすいでしょう。
「strange idea」と非常に似ていますが、少し古風な響きがあったり、少しだけ風変わりで、他とは違うという感覚が強調されることがあります。これもポジティブにもネガティブにも使えます。
「strange idea」よりもはるかに強い奇妙さ、常軌を逸した、異様なという意味合いを持ちます。かなり驚きや衝撃を伴う表現で、滅多にないような状況で使われます。理解しがたいほどの奇妙さを表します。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
I have a strange idea for our camping trip: what if we try building our own shelter from natural materials?
キャンプ旅行について変なアイデアがあるんだけど、天然素材で自分たちのシェルターを建ててみない?
B:
That sounds like a really strange idea, but also kind of exciting! Are you serious?
それはすごく奇妙なアイデアだけど、ちょっとワクワクするね!本気なの?
A:
My team came up with a strange idea for the new product launch, which involves a virtual reality scavenger hunt.
私のチームは新製品の発売に関して奇妙なアイデアを思いつきました。バーチャルリアリティでの宝探しを伴うものです。
B:
A virtual reality scavenger hunt? It's certainly a strange idea, but it might grab a lot of attention.
バーチャルリアリティの宝探し?確かに奇妙なアイデアですが、多くの注目を集めるかもしれませんね。
A:
Did you watch that documentary last night? The director had some strange ideas about history.
昨夜のドキュメンタリー見た?監督は歴史についていくつかの奇妙な考えを持っていたね。
B:
Yes, I did. Some of his interpretations were definitely strange ideas, almost controversial.
ええ、見ました。彼の解釈のいくつかは確かに奇妙な考えで、ほとんど物議を醸すものでした。