/prəˈmoʊt eɪ tuː biː/
pro-MOTE a to b
「promote」の「mo」の部分を強く発音します。全体としては「プロモウト エイ トゥー ビー」のように発音しますが、文中で使われる際は「a to b」の部分は文の流れに合わせて自然に変化します。
"To advance someone to a higher position or rank; to elevate something to a higher category or status."
ニュアンス・使い方
この意味では、主に組織や会社内で、個人の地位や役職が上がる際に使われます。物に対して使う場合は、製品やサービスなどが、より高いレベルや重要なカテゴリーに位置づけられることを指します。フォーマルなビジネスシーンでよく使われますが、友人や同僚の昇進を話すようなカジュアルな状況でも用いられます。ポジティブな進展を表すニュアンスが強いです。
They decided to promote her to regional manager.
彼女を地域マネージャーに昇進させることを決定しました。
My colleague was promoted to head of the department last month.
私の同僚は先月、部門長に昇進しました。
The company plans to promote promising employees to leadership roles.
その会社は、有望な従業員をリーダーシップの役割に昇進させる計画です。
He was promoted to CEO after years of dedicated service.
彼は長年の献身的な勤務を経て、CEOに昇進しました。
I heard they're going to promote Sarah to project lead.
サラがプロジェクトリーダーに昇進するって聞いたよ。
The team promoted their experimental technology to a core product line.
チームは実験的な技術を主力製品ラインに格上げしました。
We need to promote this junior developer to a senior position soon.
この若手開発者を近いうちにシニアのポジションに昇進させる必要があります。
The committee chose to promote the candidate to the presidential role.
委員会はその候補者を会長職に昇進させることを選びました。
Are they going to promote you to a higher rank this year?
今年、あなたはもっと上の階級に昇進するのですか?
The gallery decided to promote the emerging artist's work to a featured exhibition.
そのギャラリーは、新進気鋭のアーティストの作品を特集展に格上げすることを決めました。
"To actively support or encourage the cause, development, or progress of something; to publicize a product, service, or idea to increase sales or awareness."
ニュアンス・使い方
この意味では、特定の目的のために何かを積極的に推進したり、広めたりする際に使われます。製品やサービスの販売促進、アイデアや政策の普及、健康や平和などの概念の推進など、幅広い文脈で登場します。ビジネス、マーケティング、公共政策、教育などの分野で頻繁に用いられ、ややフォーマルな響きを持つことが多いですが、日常会話でイベントの告知などカジュアルな文脈でも使えます。活動を後押しする積極的なニュアンスがあります。
We need to promote our new product to a wider audience.
新製品をより多くの顧客層に宣伝する必要があります。
The campaign aims to promote healthy eating habits to young people.
そのキャンペーンは、若者に健康的な食習慣を促進することを目的としています。
The government seeks to promote international cooperation to foster global stability.
政府は、世界の安定を育むために国際協力を促進することを目指しています。
Let's promote this concert to all our friends on social media.
このコンサートをソーシャルメディアで友達みんなに宣伝しよう。
Our goal is to promote critical thinking to students at an early age.
私たちの目標は、幼い頃から生徒に批判的思考を促進することです。
They are working hard to promote tourism to their city.
彼らは自分たちの都市への観光を促進するために懸命に働いています。
We should promote the benefits of renewable energy to the public.
再生可能エネルギーの利点を国民に広めるべきです。
The organization works to promote human rights to communities worldwide.
その組織は、世界中のコミュニティに人権を促進するために活動しています。
How can we promote our local festival to visitors from out of town?
どうすれば地元の祭りを町外からの訪問者に宣伝できますか?
The new initiative was designed to promote awareness of mental health issues to employees.
新しい取り組みは、従業員にメンタルヘルス問題への意識を促進するために考案されました。
「get a promotion」は「昇進する」という受動的な意味合いが強く、主語が昇進する人自身になります。一方「promote a to b」は「AをBに昇進させる」という他動詞的用法で、主語は昇進させる側(会社や上司など)が一般的です。
「promote」と意味は似ていますが、「advance」はより広範に「進める」「進歩させる」という意味合いを持ちます。地位だけでなく、より高度な段階やレベルに進めること全般に使われることがあります。「promote」は「昇進」や「宣伝」に特化した使われ方が多いです。
「advertise」は主に製品やサービスなどの商業的な宣伝活動に焦点を当てます。一方「promote」は製品の宣伝だけでなく、アイデア、概念、人物の昇進など、より広い範囲で「推進する」「広める」という意味を持ちます。
「publicize」は、情報や出来事を広く一般に知らせることに重点を置きます。「promote」は「広める」ことに加えて、販売促進や地位向上など、具体的な目的のために働きかけるニュアンスが強いです。
昇進の文脈で「新しい地位」を示す前置詞は通常「to」を使います。「as」は「〜として」という役割を説明する際に使われることがありますが、昇進先を示す場合は「to」が適切です。
促進や宣伝の対象が「誰に」である場合、「to」または「among」が適切です。「for」は「〜のために」という目的を表すため、文脈によっては使えますが、「〜に」という対象者や配布先を示す場合は使い分けが必要です。
地位やレベルの変更を表す場合、「into」ではなく「to」が正しい前置詞です。「into」は「〜の中へ」という物理的な移動や状態変化を指すことが多いです。
A:
Did you hear the news? Tom got promoted!
ニュース聞いた?トムが昇進したよ!
B:
Oh, really? That's great! What did they promote him to?
え、本当に?すごいね!何に昇進させたの?
A:
They promoted him to Head of Sales.
営業部長に昇進させたんだって。
A:
How can we effectively promote our new software to potential clients?
新しいソフトウェアを潜在顧客に効果的に宣伝するにはどうすればいいでしょうか?
B:
I think we should launch a digital campaign and promote it directly to small and medium-sized businesses.
デジタルキャンペーンを開始して、中小企業に直接宣伝すべきだと思います。
A:
We need more students to participate in our environmental club's activities.
もっと多くの生徒に環境クラブの活動に参加してもらいたいな。
B:
Let's design some eye-catching posters and promote the importance of recycling to all the students.
目を引くポスターをデザインして、リサイクルの重要性を全生徒に広めようよ。