/ˈaʊtfɪt eks wɪð waɪ/
OUTfit X with Y
「outfit」は「アゥトフィット」のように、最初の「ou」と「i」の音をはっきりと発音します。「with」の「th」は、舌を軽く挟んで「ウィズ」と発音すると自然です。動詞の「outfit」に強勢が置かれます。
"To provide someone or something with a set of clothes or equipment for a particular purpose, or to supply a place or a person with all the necessary items or equipment."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある個人、グループ、または場所に、特定の活動や状況に必要なものを計画的に準備したり供給したりする際に用いられます。衣類、道具、家具、技術機器など、様々な品物に対して使うことができます。 どんな場面で使うか:新しい店舗の開業準備、探検隊やスポーツチームへの装備提供、新居の家具選び、新入社員へのPC支給など、準備や組織的な供給を伴う文脈で幅広く使われます。 どんな気持ちを表すか:準備が整い、万全の体制ができた、または提供されたという事実や状態を表します。感情的なニュアンスは少なく、客観的な記述や計画の段階でよく使われます。 フォーマル度:ややフォーマルからニュートラルな表現です。ビジネスシーンや公式な文書、計画書などで用いられることも多いですが、日常会話で計画的な準備について話す際にも使われます。 ネイティブがどう感じるか:不足なく準備がなされた、必要なものがきちんと揃えられたという印象を与えます。特にビジネスやプロジェクトの文脈で使うと、プロフェッショナルで計画性のある印象を与えられます。
We need to outfit the new apartment with some basic furniture and appliances.
新しいアパートに基本的な家具と家電製品を揃える必要があります。
They decided to outfit their kids with new uniforms and backpacks for the upcoming school year.
彼らは来たる新学期のために、子供たちに新しい制服とリュックサックを揃えることにしました。
I want to outfit my bicycle with proper lights and reflective gear for night riding.
夜間走行のために、自転車に適切なライトと反射材を取り付けたいです。
Let's outfit the guest room with fresh towels, toiletries, and a comfortable reading lamp.
客室には清潔なタオル、洗面用具、そして快適な読書灯を用意しておきましょう。
My friend is planning to outfit his old van with a small kitchen and a bed to convert it into a camper.
友人は古いバンを小さなキッチンとベッドで改造し、キャンピングカーにする計画をしています。
The company decided to outfit all new employees with a laptop, monitor, and necessary software.
会社はすべての新入社員にノートパソコン、モニター、必要なソフトウェアを支給することを決定しました。
We need to outfit the new research laboratory with state-of-the-art equipment.
新しい研究室に最先端の機器を導入する必要があります。
Our mission is to outfit our clients with the most effective digital marketing tools available.
私たちの使命は、お客様に利用可能な最も効果的なデジタルマーケティングツールを提供することです。
The philanthropic organization committed to outfitting schools in remote areas with updated educational materials.
その慈善団体は、遠隔地の学校に最新の教育資料を供給することを約束しました。
The expedition team was meticulously outfitted with specialized gear for extreme weather conditions.
探検隊は、極限の気象条件に対応するための特殊な装備で入念に準備されました。
「equip」は「outfit」と非常に近い意味で、「必要な道具や設備を供給する」というニュアンスが強いです。特に技術的、機能的な設備や道具に対してよく使われます。「outfit」は衣類や家具、一般的な備品など幅広いものに使えるのに対し、「equip」はより専門的な装備に焦点を当てる傾向があります。
「furnish」は主に家具や調度品、備品を供給する意味合いが強く、特に部屋や家を家具で揃える際に使われます。「outfit」は衣類や一般的な道具の準備全般に使えるのに対し、「furnish」は「家具・内装」という特定の分野に限定されることが多いです。
「supply」は「供給する、提供する」という最も一般的な意味を持ちます。幅広い物資やサービスに対して使え、「outfit」よりも広範な意味合いを持ちます。「outfit」が特定の目的のために「装備を整える」という準備行為に焦点を当てるのに対し、「supply」は単に「与える」「提供する」という行為そのものを指します。
「provide」も「供給する、提供する」という意味で、「supply」と同様に広範に使われます。「outfit」が「装備を整える」という特定の準備行為を指すのに対し、「provide」はもっと一般的な供給行為全般を指します。文脈によって「outfit」よりフォーマルな印象を与えることがあります。
「outfit x with y」の正しい語順は「outfit(装備させる対象)with(装備品)」です。何を誰に装備させるのかを明確にするため、「x (人/場所)」が動詞の直接の目的語となります。
「〜に〜を供給する」という場合は、供給するものを表す前置詞として「with」を使うのが自然です。「for」を使うと「〜のために装備する」という目的を示す意味合いが強くなり、ニュアンスが異なります。
A:
How's the new cafe coming along? Is everything ready for the grand opening?
新しいカフェの準備はどうですか?グランドオープンに向けて全て整いましたか?
B:
Almost! We just need to outfit the kitchen with some professional-grade cooking equipment next week.
もうすぐです!来週、キッチンにプロ仕様の調理器具をいくつか備え付ける必要があります。
A:
Have you gotten everything for your son's summer camp?
息子さんのサマースクール用品は全部揃えましたか?
B:
Not yet. I still need to outfit him with a good quality sleeping bag and a sturdy pair of hiking shoes.
まだです。彼に良い品質の寝袋と丈夫なハイキングシューズを揃える必要があります。