/dʒɒb əˈsɛsmənt/
JOB as-ESS-ment
jobを強く発音し、assessmentの中心をしっかりと発音します
"The process of evaluating an employee's job performance and potential for advancement or improvement."
ニュアンス・使い方
仕事をどのように遂行しているかを上司や人事部門が確認し、フィードバックを行う評価プロセスのことを指します。フォーマルな場面で使われ、一般的には年に1回程度行われます。個人の長所や課題を把握し、今後の目標設定や育成につなげることが目的です。上司と部下の信頼関係が重要で、建設的な対話が求められます。
The company conducts a job assessment for all employees annually to identify their strengths and areas for improvement.
この会社では全従業員を対象に年に1回、仕事の評価を行っており、個人の長所と課題を把握しています。
After the job assessment, the manager provided detailed feedback and recommendations for my professional development.
仕事の評価の後、上司から詳細なフィードバックと今後の育成に関する提案をいただきました。
The job assessment was a valuable opportunity for me to discuss my career goals with my supervisor.
仕事の評価の際に、上司と自分のキャリア目標について話し合えたのは有意義でした。
job assessmentはより広義の評価で、パフォーマンスだけでなく、能力や適性、成長の可能性なども評価対象になります。一方、performance reviewは主に仕事ぶりの評価に重点が置かれます。
job assessmentはある時点での現在の状況を評価するのに対し、career developmentは長期的な視点でキャリアを考え、育成していくプロセスを指します。
examinationは試験や検査を意味しますが、ここでの評価は従業員の仕事ぶりや能力全般を包括的に見るものです。
appraisalは評価や査定の意味ですが、job assessmentのように広範な評価ではなく、特定の項目や能力に焦点を当てる場合に使われます。
A:
I'd like to discuss the results of my annual job assessment with you.
年次の仕事の評価について話し合いたいのですが、よろしいでしょうか。
B:
Certainly. I've reviewed your performance and have some feedback to share. Let's go over the key points together.
はい、構いません。あなたの仕事ぶりを確認しましたので、主なポイントについてご説明します。
A:
I appreciate you taking the time to provide a thorough assessment. It will really help me understand my strengths and areas for improvement.
丁寧な評価をしていただきありがとうございます。自分の長所と課題がよくわかりました。
B:
Excellent. I'm confident that with your dedication, we can work together to create a solid professional development plan for you.
そうですね。あなたの熱意を見ると、一緒に良いキャリア開発計画を立てられると思います。